Читаем Французский завтрак полностью

— Глядя на Вас, я просто завидую этому счастливцу, — Виторио с удовольствием играл в какую-то игру, где ему дозволено было двигать любые фигуры первым.

— Но Вы зря переживаете, никому ничто не угрожает.

— Ванечка! — вскинулась Лиза, лишь только тот появился в дверях.

Их объятия были короткими и пылкими.

— Как ты?

— Всё хорошо. Не волнуйся, — Иван был явно встревожен.

— Присаживайтесь, друзья мои, — капитан улыбался, будто и вправду повстречал старых знакомых.

— Вы обещали не трогать девушку, — Иван сурово взглянул на Виторио.

— Да, но как мы могли оставить её одну в Новогоднюю ночь, — он явно наслаждался своей властью.

— Думаю, нам вместе будет веселее. Садитесь. Сейчас вы попробуете очень необычный кофе.

Услышав эти слова, слуга кивнул и удалился.

Молодые люди ещё держались за руки, стоя у двери в каюту. Почувствовав неловкость, они подошли к столику и сели в соседние кресла. Их напряжённые лица преображались, когда взгляды пересекались. В молчаливом разговоре они пытались приободрить друг друга. Им трудно было скрыть нежность. Лиза почувствовала, как взволновалось её сердечко. Оно заколотилось в груди. Щёки запылали. Хотелось схватить в охапку Ивана и бежать отсюда куда глаза глядят. Назад, в Россию. Бросить все эти яхты, деньги, приключения. Спрятаться в саду около их дома в Черновке и никого не подпускать близко. Все сокровища мира она не променяла бы на Ивана. Он стал для неё самым дорогим человеком на свете. Странно, почему именно опасность так быстро помогает нам определять, где свои, а где чужие. Кто любим, а кто ненавистен. Почему только беда открывает нам глаза на многие вещи, которые так неопределенны в обыденной жизни?

— Сейчас вы попробуете кофе, который готовят так только в Алжире. Ничего сразу не говорите. Прислушайтесь Виторио просто сиял от удовольствия, разливая ароматный напиток из маленькой турки.

— Его томят в желтом песке. Видите, как он поблескивает. Только в этом песке с вкраплением кварца долго держится нужная температура. Никакой другой не подходит.

Он поставил опустевшую турку на краешек большого блюда с песком, в котором были зарыты до половины своей высоты еще два таких же близнеца.

— Можно попросить простой воды? — неожиданно спросила Лиза.

— О, это мудрое решение, — капитан сделал знак слуге. — Прохладная вода позволит вам ещё и ещё раз насладиться этим необычным вкусом.

Он жестом предложил присоединиться к нему.

— Закройте глаза и вдохните аромат этого божественного напитка. А? Чувствуете?

Лицо Виторио излучало неподдельное удовольствие.

— А что, только в Алжире пленникам предлагают такой кофе? — девушку просто бесило это холёное лицо с маской радушного хозяина.

— Только друзьям, Лиз, — капитан продолжал излучать спокойствие. — И не только в Алжире. Предлагаю тост за успешное завершение нашего новогоднего дела. Он жестом обратился к слуге, и тот быстро исполнил его распоряжение.

— У меня есть хороший коньяк. Прошу.

В напряженной тишине жалобно звякнули большие бокалы. Но ни старый коньяк, ни ароматный кофе не вызывали восторга у влюбленных. Незримая опасность нависла над ними, обдавая холодом и тревогой. Виторио ещё что-то говорил о подвалах во французском замке, где в полумраке неспешно набирается мудростью коньячный спирт. Лишь изредка винодел похлопывает по крутым бокам дубовых бочек, нарушая их покой. Коньяк не терпит суеты. Он годами ждёт встречи со своим единственным собеседником, чтобы в неторопливой, беззвучной беседе составить тому компанию. Однако это был не тот случай, чтобы прислушаться к голосу коньяка. Влюбленные только поглядывали урывками в глаза друг другу, думая о своем.

— Полагаю, у нас еще есть немного времени, чтобы приготовиться к ужину.

Слова капитана прозвучали, будто из другого мира.

— Лиз, мы с Вашим другом обсудим детали, а Вас проводят пока в каюту для гостей.

— Но, я… — девушка не закончила фразу.

— Не стоит спорить, — холодно одернул её Виторио.

— Поверьте мне, так будет лучше. В каюте есть гардероб. Мы иногда устраиваем здесь маскарады.

Капитан натянуто улыбался.

— Вы подберете себе костюм для встречи Нового года. Вас проводят, — и он исподлобья взглянул на слугу.

— А мы ещё побеседуем.

— Виторио, Вы мне обещали, — попытался было возразить Иван.

— Нет причин для беспокойства, дорогой.

Делец развел руками в знак подтверждения, как это делают фокусники перед очередным номером, показывая, что ладони пусты.

— Гостей не будет, и ужин пройдёт в тесном кругу. Можете забыть об этикете. Настраивайтесь на весёлый лад. У меня такое предчувствие, что в следующем году у нас всё получится.

Он загадочно прищурился.

— А я пока составлю гороскоп. Лиз, Вы ведь Овен по знаку Зодиака. Причём, родились в год Змеи. Не отвечайте, тут я никогда не ошибаюсь.

И он кивнул долговязому охраннику, бесшумно появившемуся в каюте.

— Вас проводят.

Лиза нерешительно взглянула на Ивана. Тот оценил ситуацию и решил не сопротивляться, но в глазах его тревога лишь усилилась.

— Надеюсь на Ваше слово, Виторио. Ошибка может быть очень дорогой.

— Кто тут говорит об ошибке в новогоднюю ночь, — капитан сделал обиженное лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ушебти

Песок в кармане
Песок в кармане

Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа. Присоединяйтесь. Глубоководные погружения, удивительные находки, неожиданные открытия и погони уже не отпустят Вас, потому что один из главных секретов человечества стоит того, чтобы дочитать эту книгу до конца. Кто знает, возможно и Вам удастся его разгадать. Это второй том в цикле Ушебти.

Александр Георгиевич Асмолов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы