Читаем Французский завтрак полностью

— Теперь, Лиз, медленно поднимайтесь на палубу, — шепот был насмешливый, будто речь шла о безобидном розыгрыше зазевавшегося сотрудника на работе. — Нужно выманить второго из лодки к Вам на помощь. Обопритесь о поручни, качнитесь, сделайте вид, что Вам нехорошо. Что угодно. Главное, чтобы он Вас увидел и подошёл. Но старайтесь не отходить от кубрика. Тогда у меня будет шанс завалить и второго.

— Хорошо, — только и смогла выдавить из себя девушка.

Ей было страшно. В нависшей тишине она слышала бешеную пляску своего сердца. Поднявшись на палубу, Лиза огляделась. Метрах в пятидесяти покачивалась знакомая «Афродита». Теперь эта белоснежная красавица не вызывала восторга. Несколько человек облокотились о борт и рассматривали её. Послышался их смех. Как бы ища поддержки, девушка отвернулась. Справа она заметила Пабло. Он стоял у штурвала и смотрел на неё. Боковым зрением девушка заметила, как на палубу «Нелли» запрыгнул еще кто-то. Она почувствовала озноб. Что-то внутри протестовало, но она пересилила страх и повернулась в ту сторону. Это был волосатый охранник с «Афродиты». Она узнала его сразу. Инстинктивно девушка хотела бежать куда глаза глядят, но остановилась, вспомнив слова Антонио. «Да, я же приманка. Пусть клюнут. Заглотят. Хоть живьём». Её на самом деле качнуло. То ли это была волна, то ли от страха. Лиза ухватилась за что-то, привалившись всем телом к двери в кубрик. В памяти ярко вспыхнула ужасная сцена, когда она была распята на кровати в каюте. Цепенея от страха, Лиза ничего не видела, кроме того, как ожившие фигуры разноцветных наколок на мускулистом теле угрожающе двинулись к ней. Она почувствовала, как позади неё Антонио толкает дверь, пытаясь выбраться на палубу, но ужас парализовал девушку. Она не в силах была двинуться с места, загородив собою выход для сицилийца.

— Это он, — только и смогла выдавить из себя девушка, — указывая пальцем в сторону волосатого парня. — Он!

— Ложись, Лиз, — услышала она крик Пабло, ринувшегося ей на помощь. — Ложись!

Далее всё произошло, как в замедленном кино. Она видела это будто со стороны. В несколько прыжков Пабло оказался между ней и бандитом. При этом оба на ходу доставали оружие. Но в последний миг моряк остановился, раскидывая руки в стороны, чтобы закрыть собою девушку, а волосатый навскидку выстрелил. Звука выстрела Лиза не услышала. Пабло откинуло на неё, и моряк с размаха упал на девушку, навалившись обмякшим телом. При этом она сильно ударилась затылком, и всё поплыло перед глазами. Наверное, в этот миг Лиза потеряла сознание, потому что, очнувшись, не сразу поняла, что произошло. Однако желание отомстить придало ей силы.

Бандит медленно приближался, держа в руке пистолет. Лиза попыталась освободиться от придавившего её Пабло, но это оказалось не под силу. Тут она почувствовала, как напряглось тело моряка. Он начал судорожно поднимать оружие, которое так и не выпустил из руки при падении. Волосатый заметил это. Ствол его пистолета медленно пополз вверх, будто пытаясь разглядеть что-то своим чёрным глазом. Голова Пабло лежала у Лизы на плече, и она видела движение одноглазого убийцы в руке волосатого. Этот негодяй опять решил насладиться страхом своей жертвы. Ярость вспыхнула в ней с непреодолимой силой. Девушка изловчилась, подхватив дрожащую от напряжения руку Пабло и своим пальцем нажала спусковой крючок пистолета. Громыхнул выстрел. «Кольт» подпрыгнул, а волосатый согнулся пополам. Одной рукой он схватился за живот. Устояв на ногах, бандит злобно взглянул на Лизу. Кривая усмешка обнажила жёлтые зубы. Он начал медленно поднимать дрожащую от напряжения руку, ещё сжимавшую пистолет. Девушка опять увидела хищные глаза, что заглядывали в её душу несколько дней назад, когда она была привязана к кровати. Ненависть всколыхнула в ней такой прилив силы, что она вновь выстрелила.

Дальше Лиза смутно помнила промелькнувшие события. Её повалило на бок от толчка сзади. Наверное, это Антонио выскочил из кубрика. Звучал треск выстрелов. Крики. Ругань. Беготня. Потом всё стихло.

— Лиз, Вы целы? Она не узнала взволнованный голос. Сильные руки приподняли и усадили её, оперев обо что-то твёрдое сзади.

— Очнитесь, Лиз. Вы не ранены?

Девушка чувствовала, как кто-то рванул на ней рубашку. Холодок пробежал по коже. Она инстинктивно прикрыла грудь руками. Сознание медленно возвращалось после пережитого шока.

— Лиз, ради Бога, очнитесь!

Девушка открыла глаза. Знакомое лицо со всклокоченными волосами и бледными губами было прямо перед ней. Встревоженный взгляд осматривал её лицо, плечи, грудь. Что-то липкое было на её пальцах. Она подняла руку, чтобы разглядеть это, и вздрогнула. Вся ладонь была в крови. Лиза в испуге приподнялась, ощупывая себя. Нет, она не ранена.

— О, пресвятая дева, Вы целы! — услышала девушка радостный возглас.

Теперь она узнала Антонио. Одежда на нём была порвана и перепачкана чем-то красным. Постепенно его лицо стало обретать прежнее выражение, которое она увидела при их первой встрече. Только в глазах оставалась тревога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ушебти

Песок в кармане
Песок в кармане

Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа. Присоединяйтесь. Глубоководные погружения, удивительные находки, неожиданные открытия и погони уже не отпустят Вас, потому что один из главных секретов человечества стоит того, чтобы дочитать эту книгу до конца. Кто знает, возможно и Вам удастся его разгадать. Это второй том в цикле Ушебти.

Александр Георгиевич Асмолов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы