Читаем Французский завтрак полностью

— Как Вы меня напугали, Лиз! — его губы тихо прошептали эту фразу, делая паузу после каждого слова.

— Я же просил Вас сразу спрятаться и не ввязываться в драку.

— Что с Пабло? — вскинулась Лиза. — Он… Моряк неподвижно лежал на палубе. Из тёмной ранки на груди толчками шла кровь. Безвольно раскинутые руки и запрокинутая голова говорили о самом страшном. Стоя на коленях подле него, девушка бережно повернула к себе бледное лицо капитана. Он едва дышал.

— Пабло, миленький, — по-русски закричала Лиза, — не умирай!

Она закрыла кровоточащую рану ладонью, растерянно глядя на моряка. Мысли её спутались, ища выход.

— Пабло, Пабло! — повторяла она в какой-то неистовой надежде. — Очнись, родненький!

Девушка даже не понимала, обращается к раненому на чужом языке.

— Он не слышит, Лиз, — голос Антонио был спокойным, — перебита артерия, здесь мы не в силах ему помочь.

— Нет. Он ещё жив, — не сдавалась та.

— Тогда говорите по-испански.

Сицилиец присел рядом, пытаясь закрыть кровотечение куском оторванной рубашки.

— Пабло, очнись, — Лиза заговорила ласково, пытаясь вложить в слова всю свою нежность. — Ну, пожалуйста, открой глаза. Не уходи! Ты второй раз спасаешь мне жизнь, а я ничего не в силах сделать. Скажи что-нибудь.

Веки моряка дрогнули и медленно открылись. Он поискал глазами девушку. Затуманенный бессмысленный взгляд вдруг оживился, а в уголках глаз проснулись морщинки. Его бледное лицо было неподвижным, но глаза засветились радостью.

— Нелли… — едва прошептал моряк, — я всегда верил, что встречу тебя.

— Он бредит, — начал было Антонио, но Лиза остановила его взглядом.

— Я здесь, Пабло, — девушка бережно обняла голову моряка руками, прижимая к себе, как младенца. — Я пришла, дорогой мой! Мы теперь будем вместе. Всегда-всегда.

Она поцеловала его в макушку, где седые волосы были упрямо всклокочены.

— Нелли, ты простишь меня за тот шторм, когда волна разлучила нас?

Пабло говорил с трудом, останавливаясь, чтобы собраться с силами.

— Конечно, родной.

Лиза так ласково отвечала умирающему моряку, что Антонио не выдержал и отвернулся.

— Я пришла сказать тебе это. Дорога была дальней, но мы встретились. Это ты нашел меня, Пабло. Я верила и ждала, и вот это случилось. Там, где мы расстались, мы снова встретились. Теперь мы всегда будем вместе, и я расскажу, как любила и долго ждала тебя…

— Лиз, он умер, — Слова Антонио, как свист пули, отчеркнули прошлое от настоящего. — Он умер. Сильная рука настойчиво трясла её плечо. Девушка недоверчиво посмотрела на сицилийца. Он только отрицательно покачал головой в ответ. Потом поднялся, оставляя их наедине, и отошел к борту яхты. Сколько ещё Лиза сидела на коленях около моряка, прижимая его седую голову к себе, она не знала. Время остановилось. Оно пощадило несчастного, чтобы дать ему последний шанс поговорить с возлюбленной. А может, неприкаянная душа Нелли и правда витала здесь, ожидая этого момента. И, вселившись в Лизу, её словами сказала всё, что не успела сказать сама когда-то. Кто знает. Только испытавшие любовь могут поверить в такое, остальным и не стоит говорить.

Краток век любви. Как яркая звезда на небосклоне, сгорая в падении, очерчивает она полнеба, отдавая себя без остатка этому безумному всплеску эмоций. Кто-то смотрит на неё с восторгом, сопереживая, кто-то — с завистью, но большинство и вовсе не замечает. Зачем задирать голову вверх, когда найти что-либо материальное можно только под ногами. Только романтики верят в чудеса. Они, как малые дети, живут в ином мире. Там, где добро побеждает зло, там, где родственные души встречаются, там, хмельной воздух любви пьянит жаждущее сердце. Именно сердце, а не разум. Египтяне верили, что душа человека живет в сердце. Поэтому при бальзамировании из всех внутренних органов оставляли только сердце, чтобы там, куда уходят, покидающие сей грешный мир, они могли произнести заклинание и освободить свою душу.

Блажен, кто верует. И счастлив тот, кто нашёл то, во что верил. Сохранив, выстрадав и пронеся эту веру через все испытания. Пусть это будет последний взгляд, последний вздох, последнее касание. Но это свершится! Возликует душа, а не упокоится с миром. Ибо знает она, зачем пришла в сей грешный мир. Создателю было угодно назначить место встреч затерявшихся в пространстве одиночества душ на этой прекрасной планете. Но озлобленные и алчные превратили её в базар. Огромную рыночную площадь, где всё продаётся. Бесконечным будет их круг, замкнутый на поиске мелких монет под ногами, пока не поймут они, что нужно обратить свой взгляд к светлому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ушебти

Песок в кармане
Песок в кармане

Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа. Присоединяйтесь. Глубоководные погружения, удивительные находки, неожиданные открытия и погони уже не отпустят Вас, потому что один из главных секретов человечества стоит того, чтобы дочитать эту книгу до конца. Кто знает, возможно и Вам удастся его разгадать. Это второй том в цикле Ушебти.

Александр Георгиевич Асмолов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы