Читаем Французский завтрак полностью

Наркотик и хмель — детская забава по сравнению с ним. Эфемерное, ускользающее и манящее. Оно дремлет в уголках души каждого, и мало кто решается заглянуть туда. Кого-то подталкивает случай, но многие шарят вслепую, растопырив жадные пальцы, и натыкаются на иные вещи. Одни погружают себя в обожание и веру в Бога, утверждая, что именно Он есть любовь. Иные посвящают себя поискам сокровенных знаний, убедив себя, что встреча с истиной и есть наивысшее предназначение и наслаждение. Блажен, кто верует в это. Они всегда пытаются материализовать свои чувства, строя храмы и ускорители, пирамиды и библиотеки. Всякий раз стараясь превзойти масштабы предшественников. Но стоит ли сравнивать это с тем ликованием, когда встречаются любящие души?

Глава XV

— А вот и наши гости.

Антонио припал к огромному морскому биноклю.

— Марко, — он обратился к одному из прибывшей с ним команды, — минута на сборы. Пабло, держи «Нелли» так, чтобы они не видели наш левый борт. Все остальные в кубрик.

Молча и быстро началась подготовка к встрече. Надо отдать должное Антонио. Его план был очень прост и логичен. Каждый знал, что ему делать. Уже через минуту четверо парней в экипировке военных ныряльщиков были под левым бортом яхты. Они были вооружены не только холодным и огнестрельным оружием, но даже небольшими арбалетами. Воцарилась тишина. Медленно тянулось время. Всплески волн о корпус, поскрипывание мачты да редкие переговоры по радио наверху в рубке. Никто не разговаривал и даже не двигался, будто это можно было заметить с приближающейся яхты. Антонио сидел с закрытыми глазами, то ли дремал, то ли размышлял о чем-то. Лиза старалась держаться спокойно, только неровное дыхание выдавало её напряжение.

— Антонио!

Голос Пабло прозвучал так неожиданно, что девушка вздрогнула. Сицилиец только открыл глаза.

— Они подошли на триста метров. Я убираю парус.

— Принято, кэп, — едва слышно ответил тот, — надеюсь, Ваш «кольт» под рукой.

— Не беспокойтесь, всё при мне.

Моряка не было видно, но его уверенность передалась всем.

— Похоже, они собираются обойти нас для осмотра. Пусть ребята спрячутся.

В ответ кто-то трижды стукнул о корпус. Тихо с одинаковым интервалом. Оговорённая схема условных сигналов действовала четко. У левого борта послышались характерные звуки приводимых в действие аквалангов. Затем последовали легкие всплески, и всё стихло. Лиза подумала, что постоянные волнения совсем притупили её страх. Она уже свыклась с тем, что вокруг незнакомые люди, океан без берегов, а под тонким деревянным полом тысячи метров тьмы. Теперь вот вооруженные до зубов водолазы спрятались у днища яхты. Она инстинктивно поджала ноги, как это делала в детстве, когда смотрела страшное кино. Вспомнив, что она не одна в каюте, девушка взглянула на Антонио. Он опять улыбался. Потом нахмурился и сделал движение рукой, будто застегивал маленькую молнию на губах. Лиза кивнула в ответ, но сил на улыбку, хотя бы из вежливости, у неё не было.

— Капитан! — донеслось снаружи. — Вы сообщили по радио о спасенной девушке?

Голос громкий, наглый. Акцента не слышно. Это был испанец.

— Да, утром выловил, — Пабло говорил с усмешкой, будто ни о чём не догадывался. — Прямо по курсу в надувной лодке болталась. В каком-то тряпье, без еды. Как её сюда занесло, ума не приложу. Я и сообщил по радио.

Это вы потеряли?

— У нас блондинка выпила лишнего. Вчера утром решила порыбачить сама. Вот сутки ищем.

— Похоже, она здорово хлебнула для храбрости, — Пабло подхватил подкинутую ему идею. — Лежит в каюте. Правда, я от неё ничего не смог добиться толком. Едва на ногах держится.

— Мы сейчас спустим лодку с её женихом. Пусть посмотрит на девушку. Дай Бог, чтоб это была она. А то парень переволновался.

После небольшой паузы у борта яхты послышалась возня, затем чьи-то босые ноги зашлёпали по палубе. Антонио жестом попросил Лизу лечь на койку, а сам спрятался за дверь. Было слышно, как по ступенькам кто-то осторожно спустился и остановился в дверях. Девушка не открывала глаз и старалась не двигаться. Сердце колотилось от одной мысли, что бандит разглядывает её.

— Эй!

И не дожидаясь ответа, незнакомец шагнул в каюту. Потом послышались резкие шорохи, и все стихло.

— Лиз, — она узнала шёпот Антонио, — вставайте. Ваш выход.

Девушка встала, прижимаясь к стенке каюты. Она старалась не смотреть на здорового парня, лежащего на полу. Похоже, незваный гость был без сознания, а красавчик стягивал капроновым шнуром запястья его рук.

— Он устал, — услышала Лиза тихий голос сицилийца у самого уха, — пусть отдохнет минут десять. При этом Антонио с большим проворством затолкал в рот парня свой платок. Девушка ничего не ответила, подумав про себя: «Ну и дипломат».

Перейти на страницу:

Все книги серии Ушебти

Песок в кармане
Песок в кармане

Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа. Присоединяйтесь. Глубоководные погружения, удивительные находки, неожиданные открытия и погони уже не отпустят Вас, потому что один из главных секретов человечества стоит того, чтобы дочитать эту книгу до конца. Кто знает, возможно и Вам удастся его разгадать. Это второй том в цикле Ушебти.

Александр Георгиевич Асмолов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы