Читаем Французский завтрак полностью

Пабло умер в любви. Лиза чувствовала это. Она ещё долго говорила не с остывающим телом, а с душой, встретившей наконец-то любимую. Какое-то время она была его Нелли. Той, что так долго искал он в этом жестоком мире. Она поверила в их любовь, когда моряк рассказал ей свою историю. Она поверила в то, что простой рыбак так искренне и верно ждет встречи, что это случилось. Она была Нелли в последние минуты жизни смертельно раненного, но не утратившего веру в любовь. Лиза была посредником, своим сердцем участвуя в удивительной встрече влюбленных. Да будет счастлив прикоснувшийся к любви.

Глава XVI

— Лиз, давайте-ка мы перенесем Пабло в каюту. А Вы пока переоденетесь.

Голос Антонио был спокойным и уверенным.

— Надеюсь, тут есть душ? Девушка растерянно кивнула.

— Пойдемте, я провожу Вас. А после мы чего-нибудь выпьем. Все кончилось, успокойтесь. Нужно это пережить и принять, как есть.

— А Иван? — боясь услышать ответ, медленно спросила Лиза.

— Мы не нашли его на «Афродите». Антонио старался говорить ласково, как с больным.

— Единственный оставшийся в живых бандит, которого я связал в Вашей каюте, утверждает, что Виторио и ещё один подонок пару часов назад с нашим другом отчалили на катере. Очевидно, он что-то заподозрил и решил подстраховаться. Но далеко они не уйдут, в катере запас топлива на два-три часа. Мы непременно найдём их.

— Нет, я пойду с вами.

Девушка выглядела измученной, но голос её был твердым. Одной рукой она прижимала к груди разорванную и промокшую от крови рубашку, другая повисла в воздухе. Она была растеряна.

— Лиз, мои ребята просматривают все вокруг и слушают радио. Если Виторио обнаружит себя, мы его возьмём. Думаю, он затаился где-то рядом. Нужно выждать какое-то время, иначе мы вспугнём бандитов.

— Но как же Иван? — умоляюще произнесла она.

— Я уверен, он жив, — Антонио даже улыбнулся, — и нам следует быть очень аккуратными, чтобы так все и оставалось.

Сколько выдержки было у этого молодого щеголеватого мужчины! Всем своим видом он внушал окружающим, что все идет по плану, что он один руководит событиями.

— Сейчас антракт, Лиз. Вам нужно переодеться. Скоро финал этой пьесы, — сицилиец ласково посмотрел на девушку. — Вы же не хотите встретить Ивана в таком виде? Мы напугаем его. Он заботливо поправил растрепавшиеся волосы Лизы.

— Сейчас все должны уйти с палубы. Если катер подойдет поближе, чтобы рассмотреть в бинокль ситуацию, ничто не должно их встревожить.

Он помолчал, стараясь своим видом убедить девушку.

— Мы подождем час-другой, и всё образуется. Вот увидите. А пока нужно привести себя в порядок.

Видя, что собеседница неуверенно осматривается по сторонам, он мягко встряхнул её за плечи:

— Лиз, вы обещали меня слушаться. Пойдёмте. Мои ребята сделают всё лучше нас.

Они спустились по лесенке в кубрик, где в конце маленького коридора была миниатюрная ванная комната. Шкафчик над угловой раковиной с зеркальной дверью хранил нехитрые туалетные принадлежности. Отделенный пластиковой дверью душ да тумба с бельём, служившая стулом, составляли скромную обстановку. Антонио включил свет и помог девушке переступить высокий порожек в ванной.

— Поверьте мне, хороший душ и стакан виски — первое дело после драки.

Он умышленно поставил Лизу так, чтобы она не видела своё отражение в зеркале.

— Надеюсь, Вы справитесь сами, — сицилиец лукаво улыбнулся, — а то помощников там, — он кивнул в сторону, откуда ещё доносились шорохи и стуки расставляемых на прежние места предметов, — хоть отбавляй.

На неё это подействовало отрезвляюще. Женщина в любой ситуации остаётся женщиной. Пусть рушится мир, но она будет стремиться выглядеть опрятной, причёсанной и привлекательной. И хитрый дипломат знал это. Одного намёка было достаточно, чтобы Лиза молча смерила его взглядом и мягко выставила из ванной.

— Я поищу какую-нибудь одежду в каюте и повешу на ручку двери снаружи, — услышала она удаляющийся голос, — если что-то произойдёт, то сразу просигналю. Не торопитесь.

Тёплые струи воды действительно принесли спокойствие и уверенность. Они смывали грязь, унося с собой и тревогу. Нервное возбуждение медленно исчезало. Мысли ещё путались. Проигрывая вновь и вновь случившееся, как видеоклип, девушка восстанавливала картину происшествия. Короткие секунды перестрелки были так насыщены эмоциями, что Лизе требовалось немало времени, чтобы пережить это и сделать прошлым. Она подсознательно понимала, что нельзя долго оставаться в шоковом состоянии. Рассудок может не выдержать. Нужно шаг за шагом разложить всё по полочкам и уговорить себя, что это было. Да, случилось, но уже этого нет. Теперь всё в прошлом. Произошло, но исправить ничего нельзя. Остаётся только вспоминать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ушебти

Песок в кармане
Песок в кармане

Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа. Присоединяйтесь. Глубоководные погружения, удивительные находки, неожиданные открытия и погони уже не отпустят Вас, потому что один из главных секретов человечества стоит того, чтобы дочитать эту книгу до конца. Кто знает, возможно и Вам удастся его разгадать. Это второй том в цикле Ушебти.

Александр Георгиевич Асмолов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы