Читаем Фредегунда полностью

Не говори со мной. Мой ум в смятенье.А то, что я хочу тебе сказать,Потребует особого вниманья.Я в силах говорить, но нет сил слушать.

Галсвинта

Довольно и того, что ты зовешь.Ты наконец-то позвала меня,Ты умным сердцем поняла, сестра,Что я твоей любви вполне достойна.Я, правда, поняла тебя не сразу.Не разгадала я насколько низокТот человек, чей сын в союзе с гунномТвой отнял Тур и превратил в руины.Он у меня владенья отобрал,Он у меня украсть посмел все деньги,А сам разврату с ведьмой предался.

Брунгильда

Ты будешь слушать?

Галсвинта

Ты была права.Но оскорблять ты не имела права.Пусть правда и была в твоих словах,Но этот тон…

Брунгильда

Что значит «этот тон»?

Галсвинта

Допустим, я повздорила с тобойИ, признаю, была недальновидной.Но если все Галсвинта поняла,Галсвинта начинает все сначала.Так слушай же. Тебя я удивлю.Ведь о твоем давно пекусь я счастье,Пускай из гордости исподтишка.Однако в государственных делахМне места не нашлось. Я одинока.Так нарушать обычай – стыд и срам.Вот почему я позвала весь светВ свидетели моей обиды кровной.Пусть с этой женщиной меня рассудитНе двор и не судья, а целый мир.

Брунгильда

Ты кончила?

Галсвинта

А старая каргаМне истины талдычит прописные.Все вздор. Неужто, я такой же стану?

Брунгильда

Не всякому, рожденному на свет,Дожить до лет преклонных удается.

Галсвинта

Но если я, допустим, доживу?

Брунгильда

Такою ты не станешь.

Галсвинта

Я надеюсь.

Брунгильда

Тогда и я уж лучше промолчу.Ты не даешь и слова мне сказать.С тобой за это надобно сражаться,Как королю – за город.

Галсвинта

Ты самаРаздражена и в скверном настроенье.Поговорим в другой раз. Может быть,Я буду больше знать, ты – слушать лучше.

(Уходит).

Брунгильда

Теперь черед за вами, королева.Вы соблаговолили удалиться.Весьма любезно с вашей стороны.Коль вежливость бывает бесполезной,То бесполезною она была вполне.

Появляется Фредегунда.

Фредегунда

Ну что же. С этим нам пора кончать.

(Закутывается в свой плащ и уходит вслед за Галсвинтой. Возвращается.)

Она упрямится и не дается.Взяла и опрокинула подсвечник.А что за место действия без света?

Ингунда

Солома в тюфяке. Она горит.

Брунгильда срывает с крюка масляный светильник и швыряет его за кулисы.

Брунгильда

Придется сцену осветить.В кулисах красный отблеск пламени.

Фредегунда

Отлично.

(Уходит).

Появляется Авдовера.

Авдовера

Тсс! Началось уже? Нельзя, назад!

Фредегунда

Кто смеет мне мешать в работе? Что там?

Авдовера

Во двор ворвался верховой отряд.

Брунгильда

Все графы из Готландии. Испанцы.А среди них и мой родной отец.

Фредегунда

Вот Хильпрехт выезжает им навстречу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги