Читаем Фредегунда полностью

Ха! Ты меня поссорить с мужем хочешь.Твою натуру вновь я узнаю.Ты на меня всегда смотрела косо.Бывало, ты, совсем еще дитя,Без приглашенья впрыгиваешь в дверьИ ластишься к гостям, что познатнее,Садишься на колени, обнимаешьИх детскими ручонками за шею,Ласкаешь и даешь себя ласкать.Как младшую тебя избаловали,И ты сочла, что более красива,И быть всегда старалась на видуИ оттеснить меня на задний план,И выставить пред всеми старой девой,Бесцветной, недалекой и тупой.А уж когда король тебя посватал,Нарушив этим право старшинства.Твое зазнайство вышло из границ,И ты меня навек запрезирала.А нынче наша старая враждаСвой гнусный облик показала снова.Тебя снедает зависть, ревность, злость,Что признаны достоинства моиИ свадьба принесла мне две короны.

Брунгильда

Такие речи ничему не служат.

Галсвинта

Я удаляюсь, сдерживая гнев.

(Уходит).

Брунгильда удаляется.

Появляются Фредегунда, Авдовера.

Фредегунда

Одно мне в этой жизни ненавистно.Едва окончишь дело, понимаешь,Что дело только тут и началось.Да, деньги прибыли. Но и она,Та готка, что доставила нам деньги,Явилась с ними. Вдруг она решитНастаивать на букве договора,Составленного для Толедо мной?Потребует, чтоб Хильпрехт жен отверг:Меня и вас отправил бы в изгнанье?

Авдовера

Ну, что вы! Это слишком неприлично.Она себе такого не позволит.

Фредегунда

Надеюсь, но слаба моя надежда.Бывает, что вручив подарок ценный,Посланец не торопится уйти,Напрашивается на угощенье,Упрямо продолжает болтовнюИ остается в доме ночевать.Боюсь, она отравит нам всю радостьИ обесценит дар, как тот посланец.

Авдовера

Ой, кто-то заглянул сюда. Она?

Фредегунда

Коль описания ее враговПравдивы, то она. Пройдите мимо,Послушайте, что скажет. Не робейте.

Появляется Галсвинта.

Галсвинта

Надеюсь, вам задача по плечу.Вас не король за мной прислал? Не Хильпрехт?

Авдовера

Увы, не он.

Галсвинта

Ступайте с Богом.

Авдовера

С Богом.

Галсвинта

Постойте. Как, простите, вас зовут?

Авдовера

О, государыня, быть может, выСреди толпы пирующих гостейДвух королевских сыновей узнали?

Галсвинта

Да, двое юношей красивых.

Авдовера

Трое,Считая Мервига.

Галсвинта

Довольно. Ясно.

Авдовера

Да. Мервиг третий из моих детей.Ему едва исполнилось двенадцать,Не блещет он умом и знаньем света,Но смелости ему не занимать.Когда, на кудри франкские надвинувСвой колпачок из буйволовой кожиИ на перчатке сокола держа,Красуется мой мальчик на коне,Ей-богу, сразу видно – удалец.Взгляните, вот зеленая кайма,Я золотом на ткани вышью зайцев,Отличный выйдет плащика подол.

Галсвинта

А говорят, король не ладит с ним.

Авдовера

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман