Читаем Фурии Кальдерона полностью

Стук повторился. Три частых удара, два редких, три частых, два редких. Тави подошел к окну и отодвинул щеколду ставней. Они распахнулись, едва не сбив его с ног, и в комнату ворвался порыв влажного ледяного ветра. Тави отскочил на пару шагов, и в комнату бесшумно проскользнула чья-то фигура.

Оказавшись в комнате, Амара повернулась и захлопнула ставни. Наряд ее составляли штаны Бернарда, туго затянутые на талии тяжелым кожаным поясом. Его рубаха, куртка и плащ тоже были ей слишком велики, но она затянула их такими же кожаными ремнями, поэтому передвигалась в них без особых затруднений. Обута она была в светлые кожаные тапки поверх нескольких слоев теплых носков. В руке она держала старую кожаную сумку Бернарда с привязанным к ней его же охотничьим луком, десятком стрел и мечом из мавзолея принцепса.

– Тави, – выдохнула она. – Одевайся теплее. Захвати с собой несколько пар носков, одеял и еды, если у тебя здесь есть. Мы уходим.

– Уходим? – ошеломленно пробормотал Тави.

– Говори тише, – прошипела рабыня.

Тави изумленно выпучил на нее глаза:

– Прости.

– Не извиняйся. Лучше поспеши. Времени у нас в обрез.

– Но мы не можем уйти, – возразил Тави. – Гроза начинается.

– Не такая сильная, как вчера, – буркнула Амара. – И мы можем захватить побольше соли. У вас ведь здесь есть коптильня, да? Значит, вы солите мясо?

– Ну конечно, но…

Амара подошла к его сундуку, откинула крышку и принялась рыться в нем.

– Эй! – возмутился Тави.

Она швырнула ему пару теплых штанов. За ними последовали три его самые теплые рубахи. Потом она сняла с крючка у двери его куртку и второй плащ.

– Надевай это, – скомандовала Амара.

– Нет, – твердо заявил Тави. – Никуда я не пойду. Я вообще недавно вернулся. Люди ранены из-за того, что пытались искать меня, и я не собираюсь подвергать их такой же опасности еще раз. Не хочешь же ты, чтобы я подверг опасности людей нашего домена только ради того, чтобы помочь беглой рабыне!

Амара подошла к двери и проверила, надежно ли задвинута щеколда.

– Тави, у нас совсем нет времени. Если хочешь жить, иди со мной. Сейчас же.

От удивления Тави выронил одежду, которую держал в руках:

– Че-чего?

– Если ты не уйдешь со мной прямо сейчас, до рассвета тебе не дожить.

– О чем это ты?

– Одевайся, – сказала она.

– А вот и нет, – огрызнулся он. – Никуда не пойду, пока не узнаю, что происходит.

Она прищурилась, и впервые за время их знакомства Тави ощутил исходящую от нее угрозу.

– Тави, если ты не оденешься и не пойдешь со мной, мне придется оглушить тебя, завернуть в одеяло и тащить так.

Тави облизнул пересохшие губы.

– Н-ни хрена не утащишь, – заявил он. – Через зал не потащишь, а через окно – с твоим-то коленом тоже не получится.

Амара стиснула зубы.

– Что ж, разумно, – буркнула она. – Ладно, слушай. И этот домен, и, возможно, все жители долины в опасности. Мне кажется, мы с тобой можем помочь им. Одевайся, Тави. Ну пожалуйста. Я все объясню, пока ты это делаешь.

Тави поперхнулся. Домен в опасности? Что это она такое говорит? Меньше всего ему нужно сейчас снова пускаться в бегство: ведь это только докажет тем, кого это касается, что ему нельзя доверять…

Но ведь Амара спасла ему жизнь. И если она говорит правду…

– Ладно. Рассказывай.

Он подобрал одежду и принялся натягивать рубаху. Амара кивнула и подошла ближе, забрав у него лишнюю одежду.

– Во-первых, я не рабыня. Я курсор. И попала к вам в долину по личному приказу Первого консула.

На мгновение Тави оцепенел, потом опомнился и сунул руку в рукав:

– Что, с почтой?

Амара вздохнула:

– Нет. Это лишь одна из наших обязанностей, Тави. Я агент Первого консула. Он полагает, что долине угрожает опасность, и послал меня сделать с этим что-нибудь.

– Но ты же девушка!

Она нахмурилась и бесцеремонно надела ему через голову вязаный свитер.

– Я курсор. И мне кажется, Первый консул не ошибается.

– Но я-то тут при чем? И наш домен?

– Ты видел эту опасность, Тави. Мне необходимо доставить тебя в гарнизон. Ты должен рассказать графу, чтó ты видел.

Тави похолодел и снова уставился на нее.

– Мараты, – прошептал он. – Мараты надвигаются. Ведь правда? Как тогда, когда они убили принцепса.

– Похоже на то, – кивнула Амара.

– Мой дядя их видел… вот он пускай и идет. Граф ни за что не поверит, если…

– Он не может, – вздохнула Амара. – У него провалы в памяти после исцеления. Он не помнит ничего.

– Ты-то откуда это знаешь? – вскинулся Тави.

– Подслушала. Притворилась, будто упала в обморок, а сама слушала все, что здесь говорилось. Твой дядя ничего не помнит, а твоя тетя относится ко мне с подозрением. И объяснять им все это некогда – нам надо уходить, прямо сейчас.

Тави застегивал тяжелую куртку, но тут пальцы его снова застыли.

– Почему?

– Потому что там, внизу, сидят люди, которые пришли, чтобы убить меня, тебя и всех, кто видел маратов.

– Но зачем алеранцам хотеть этого?

– Послушай, нам и правда некогда. Это враги. Они хотят свергнуть Первого консула, а для этого им нужно, чтобы мараты вырезали всех жителей долины. Тогда они смогут убедить все государство в том, что якобы Первый консул слаб и не контролирует ситуацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс Алеры

Похожие книги