– Тогда нам лучше поспешить, – сказала она. – Один из наших преследователей заклинает так, что может заставить лошадей делать все, что ему захочется.
– Но верхом они догонят нас в два счета.
– Тем более надо спешить. Будем надеяться, они не спохватятся до утра.
– Подожди меня у конюшни! – буркнул Тави и бросился в темноту.
Амара прошипела что-то ему вслед, но Тави не обратил на это внимания и нырнул в дверь.
Вся здешняя живность была ему хорошо знакома. Овцы сонно топтались в своем загоне, коровы – чуть дальше. По другую сторону прохода шумно сопели во сне гарганты, а за ними слышалось беспокойное пофыркивание лошадей.
Он бесшумно крался по проходу, когда услышал какие-то звуки наверху, на сеновале. Он замер и прислушался.
– Ну вчера весь день такой вышел, – говорил странный, жестяной какой-то голос, – а уж ночь какая! Хотя, поди, это не сравнить с жизнью торговца каменьями, господин.
Тави зажмурился. Голос был определенно Беритты, но слышался, словно через длинную трубку, издалека и немного искаженно. Только через пару мгновений до него дошло, что звучит он в точности так же, как когда тетя говорит с ним с помощью Рилл.
Другой, незнакомый Тави женский голос отозвался где-то совсем рядом:
– Вот видишь, милый? Теперь ему дали пить, а мы можем слушать. Иногда полезно торопиться.
– Ох уж эта мне спешка, – проворчал в ответ также незнакомый Тави мужской голос. – Когда мы перебьем их всех и завершим все задуманное, закую тебя в кандалы и запру на неделю.
– Ты так романтичен, милый, – промурлыкала женщина.
– Тихо, я хочу слышать, что он говорит. – Оба замолчали, и до Тави доносились теперь только далекие жестяные голоса. Он набрал в грудь воздуха и медленно-медленно двинулся вперед, мимо люка на сеновал, откуда доносились голоса, к стойлам, куда поставили чужих лошадей.
Лошади стояли расседланные, но взнузданные; седла лежали у стен в стойлах: гости явно готовы были выехать в любую минуту, поэтому отказались повесить их на вешалку в конце прохода. Свернутые потники тоже лежали рядом.
Тави шагнул в первое стойло и постоял, давая лошади обнюхать себя. Потом опустился на колени рядом с седлом, достал из-за пояса нож и бесшумно перерезал подпругу. Кожаный ремень был толстый, но острый нож справился с ним за считаные секунды.
Тави проделал это еще дважды, оставляя стойла открытыми, потом вернулся, вывел лошадей под уздцы в проход и, держа в руках все три повода, повел их к дверям конюшни.
Проходя под люком сеновала, Тави снова поежился, и сердце его забилось вдвое чаще. Люди, которых он не видел, с которыми он незнаком, явились сюда, чтобы убить его, – он так и не понял до конца за что. Это казалось странным, почти нереальным – и все же страх перехватывал ему горло.
Они почти миновали лестницу на сеновал, когда одна из лошадей фыркнула и тряхнула головой. Тави застыл, с трудом подавив желание бежать куда глаза глядят.
– Страх, – вдруг прошипел женский голос. – Там, под нами, – лошади!
Тави дернул за поводья и пронзительно свистнул. Лошади захрапели и пустились неуверенной рысью. Тави отпустил поводья, метнулся вперед и распахнул двери конюшни настежь. Стоило лошадям оказаться на свободе, как Тави издал вопль, который перешел в пронзительный визг, и лошади сорвались с места и поскакали во весь опор в темноту.
За спиной послышался злобный рев, и Тави, оглянувшись через плечо, увидел огромного, даже выше дяди, мужчину, скатившегося по лестнице с мечом в руке. Он стоял, в ярости оглядываясь по сторонам, и Тави не стал дожидаться, пока он его увидит.
Кто-то схватил его за руку, и он едва удержался, чтобы не вскрикнуть. Амара прикрыла ему рот ледяными пальцами и бегом потащила за собой в сторону тракта. Тави оглянулся и увидел Линялого, нагруженного всей их поклажей, но не отстававшего от них ни на шаг. Больше за ними, похоже, никто не увязался.
– Отлично, – прошептала Амара, и он увидел, как блеснули в темноте ее зубы. – Неплохо проделано, Тави.
Тави улыбнулся ей в ответ.
И тут до них донесся крик – отчетливо слышный, полный страха и отчаяния. Кричали из-за стены домена.
– Тави! – кричала Исана. – Беги, Тави! Беги!
Глава 19
Тави побежал.
Его мышцы болели, тысячи царапин одновременно жгли кожу, но бежать он все-таки мог. Некоторое время Амара молча бежала рядом, почти не хромая, но уже через четверть мили бег ее сделался неровным, а каждый вдох давался ей с негромким стоном. Тави сбавил скорость и пристроился рядом с ней.
– Нет, – прохрипела она. – Беги дальше. Даже если мне не удастся попасть к графу, это должен сделать ты.
– Но твоя нога…
– Не важно, – рявкнула Амара. – Беги же!
– Лучше свернуть на восток, – сказал Тави. – Нам придется найти место, где можно пересечь реку Рилл, зато на том берегу густые леса. В темноте и в лесу они нас не найдут.
– Один из наших преследователей, – напомнила она, задыхаясь, – заклинатель дерева. Сильный.
– Только не здесь, – возразил Тави. – Единственный, кто умеет управлять здешними фуриями, – это мой дядя, и на это у него ушел не один год. Он показал мне, как миновать их.
Амара сбавила бег и кивнула: