Читаем GƏNCƏ FOLKLORU ANTOLOGİYASI 1-Cİ KİTAB. полностью

Молла Ящмяд щяр шейи бойнуна алыб

деди:

- Мян о сиз дейянляри билмирям, билдийим

будур, ъаваб верирсян вер, вермирсян юзцн бил.

Азафлы деди:

- Устадлар беля демяйиб, бу щесаб дейил,

устад йолу эетмялийик.

Молла деди:

- Мян устад дейилям, моллайам. Билирсян

ки, молла иля ашыг ляъ олурлар.

Азафлы деди:

- Онда сюзцнцн ъавабыны ал.

Дцнйа дюврц-дярйа, чярхи-ъазибя,

Мащ цстя гурулуб, орада бу вар.

Йетмиш ики миллят йаранды язял,

Беш, йедди яфзялдир, шейтан

эцнащкар.

Щамынын эюзц Азафлыйа дикилмишди.

Онун галиб эялмяйини истяйирдиляр. Беш–

йеддинин мянасыны сорушдулар. О деди:

- Беш-пянъи яладыр, йедди яфзял

пейьямбярдир. Онлар Аллащын йанында бцтцн

йаранмышдан язиздир.

Молланын юзц дя бу суалын ачылмасына

щейран галмышды. Юзцнц сындырмайыб деди:

Доланан эярдишин нечядир пяри,

Нечяси иряли, нечяси эери?

Щарада гурулур чархын дяввары,

Онун йазысында нечя мяна вар?

409

Азафлы:

Доланан эярдишин он дюрддцр

пяри,

Йеддиси эюйдядир, йеддиси йери,

Нил Щцт дярйасында чархын

дяввары,

Онун йазысында йедди мяна вар.

Молла Ящмяд:

Щансы аьаъ битти ъяннят баьында,

Ня кялмя йазылды яршин саьында?

О нядир ки, олур баш айаьында,

Олан заманын да мяня вер хябяр.

Азафлы:

Тубб аьаъы битди ъяннят баьында,

Кялмейи-шящадят яршин чаьында.

Бузов ушаг олур баш айаьында,

Саьыб, доьуланда юзцн бил ня вар.

Молла Ящмяд:

О кимдир ки, дуруб ъям-ъямин цстя?

О кимдир кимнян чякибди бястя?

О кимдир дейирляр щей йатыр

хястя?

Юлцдцр, диридир, онда ня сирр

вар?

Азафлы:

Йарадан дурубдур ъям ъямин цстя,

Шейтан Адям иля чякибди бястя.

Яли атда Сал-сал щей йатыр хястя,

Эащ юлц, эащ дири, онда ня сирр

вар?

410

Молла Ящмяд:

Дюрд дярвиш гуйуйа атанда сянэи,

Ики овчу она атыр хядянэи.

Алтынын алтыйа бянзяри рянэи,

Ящмяд дейяр буну ейля ашикар.

Азафлы:

Дюрд фясил бир илнян етдикъя

ъянэи,

Ай иля эцн она атар хядянэи.

Алты айын, алты айа бянзяри рянэи,

Азафлы сюзцнц ейляр ашикар.

Сюз тамам олду. Ял вуран ким, мярщаба

дейян ким, Азафлыны юпян ким, щамы

севинирди. Сюз Азафлыйа верилди, о деди:

- Диванидян сонра тяънис дейилмялийди.

Молла демяди, гыфылбянд деди. Инди мян

тяънис дейяъяйям. Дюрд ийня эятирин. Икиси

мяним, икиси молланын, ийнянин бирини

додаьын арасына, бирини дил иля дамаьын

арасына гойуб дейяъяйик. Щамы мяяттял галды,

ийняляри эятирдиляр. Молла бярибашдан деди:

- Мян тяслим, сян дя ня охуйурсан, оху. Мян

додаьыма, дамаьыма ийня батыра билмярям.

Алды Азафлы, додагдяймяз, дилтярпянмяз,

зиндани, дилсиз тяънис демяйя:

Щаггы аьа, щагга аха щягиги,

Аъ йаьы аьыйа, а йаьа щей-щей.

Йаьы гыйы гайа-гайа ах, ащы,

Ащы гый йаьыйа ай аьа щей-щей.

Гаьа йахы щайа ай, щайа-щайа,

411

Аха-аха йейи ай щайа-щайа.

Йаьы яйя-яйя ай щяйа-щяйа,

Ей агейи йахы айаьа щей-щей.

Ай Азафлы аьы йахы ай, ащ, ей

Гащ-гащ йаьы ей щей, йа щей, айа

щей.

Йейи йейя, йейи щайя, айа щей,

Аьа, аьа, аьа, ай аьа щей-щей.

Азафлы щяр бяндин мяналарыны да деди.

Молла деди:

-Мян билянлярдян десин. Беля тяънис

ешитмямишям.

О молланын адамы да чох етираз еляди ки,

Азафлы да гырылбянд десин. Бу нядир, адамын

дили дя тутмур.

Алды Азафлы:

Бир щаким яйляшиб ики тахт цстя,

Беш мин цч йцз отуз бириннян дярди

бир.

Дюрдц мин цч йцз отуз вязир,

вякили,

Цч йцз алтмыш йцз сяксяни эюрдц

бир.

О нядир ки, ики йедди рянэи вар?

Бир вяряг цстцндя мин бир шащ

йашар.

Дюрд, он дярйа эюрдцн алнындан

дашар,

Гырхы бешдир, беши дюрддцр,

дюрдц бир.

412

Азафлы илщамы сещри-баратды,

Дярд пийада, ярян эюрцндц атды.

Мин доггуз йцз йаря мяни гоъалтды,

Сяккиз шащын доггуз тахтда йурду

бир.

Сюз тамам олан кими Ашыг Йусиф,

Аббасяли киши вя бир нечя ариф, агил

Азафлыны баьрына басыб юпдц. Молла Ящмяд

дя юпдц вя деди:

- Оьлум, афярин зякана, илщамына, тябиня,

щяр заман зещнин артыг олсун!

О, Ашыг Гящряманы эюстяриб деди:

- О мяни алдадыб сянинля дейишдирди,

мярдимазара Аллащ лянят етсин! Мяни

баьышла!

Бяли, бу вахты Ашыг Гящряман айаьа

галхыб деди:

- Бу щекайятин, бу дейишмянин гящряманы

мяням, мян олмасайдым бу йаранмазды.

Тяшяккцрц мяня верин ки, бунлары мян

дейишдирдим. Бунун ады «Молла-ашыг

щекайяти» кими галсын.

Дюйран гуртарды.

Инди сизя кимдян дейяк Нарынъ Хатундан.

Нарынъ Хатун Азафлыдан айрыландан сонра

эюзцндя бир дцнйа, кюнлцндя бир алям Муьана

эялди. Еля бил Муьан да эюзцндя дяйишмишди.

Азафлынын хяйалы бир ан да олса ону тярк

етмирди. Ъейран булаьындакы о эюрцш анлары

вя бирдян-биря эюзлянилмяйян бу айрылыг

Хатунун гялбиндя мющнятя, щясрятя дюнмцшдц.

Эцнляр, айлар эялиб кечирди. Азафлыдан щеч

бир хябяр йох иди. Анъаг Хатун йеня дя онун

413

йолуну интизарла эюзляйирди. Бязян дя

фикирляр ичярисиндя дялиъясиня сарсылырды:

«Ахы о, нишанлыдыр. Анасы мяним кими

сяняткар гызла евлянмяйиня разы олмаз». О,

шцбщяляр ичярисиндя боьулса да севдийиндян

цмидини цзмцрдц. Чцнки онун Азафлыйа олан

мящяббятинин щядди-щцдуду йох иди. О, бязян

эюз йашлары тюкцб дейирди: «Язизим, гямин дя,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир
Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир

Тайсон Янкапорта (род. 1973), представитель клана Апалеч, одного из объединений коренного населения Австралии, основал Лабораторию систем аборигенного знания (Indigenous Knowledge Systems Lab) в мельбурнском Университете Дикина. Его книга представляет собой эссе о неустранимых противоречиях рационального и глобального западного мировоззрения, с одной стороны, и традиционной картины мира, в частности той, которой по сей день верны австралийские аборигены, с другой. Как человек, который предпринял переход из мира традиции в мир глобальности, постаравшись не пошатнуть при этом основы мышления, воспринятого им с рождением, Янкапорта предпринимает попытку осмыслить аборигенную традицию как способ взглянуть на глобальность извне.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Тайсон Янкапорта

Фольклор, загадки folklore / Зарубежная публицистика / Документальное
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма
Путеводитель по современным страхам. Социология стрёма

В детстве многие из нас любили собираться в летнем лагере у костра и рассказывать леденящие кровь истории про черную руку, гроб на колесиках или заброшенный дом, населенный призраками бывших владельцев. Но дети вырастают, а некогда устный фольклор перебирается в интернет и обрастает новыми «осовремененными» подробностями: из старых чуланов монстры переселяются в подъезды многоэтажек, а неупокоенные души мертвецов теперь обитают на старых флешках и сайтах-однодневках. Эта книга – попытка ответить на вопрос о том, связаны ли страшные истории в интернете с социальной реальностью и чем обусловлены те чувства, которые мы испытываем от их чтения.Автор – Константин Филоненко, социолог, исследователь и создатель подкаста «Социология стрёма» на «Глаголев FM».В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Константин Игоревич Филоненко

Фольклор, загадки folklore