Читаем Gai-jin полностью

Babcott era o substituto de Sir William. Ordenou que o cúter da legação atravessasse a baía até Iocoama, para dar o alarme, enviou um criado chinês para chamar o governador local, outro para descobrir que daimio, ou príncipe, passara por Kanagawa há cerca de duas horas, colocou em estado de alerta o destacamento de seis soldados e serviu uma dose grande de uísque a Tyrer.

— Beba, pois é medicinal. Disse que os assassinos gritaram alguma coisa para vocês?

— Isso mesmo. Parecia “sono... sonoiii”.

— Nada significa para mim. Fique à vontade. Voltarei num instante. Preciso providenciar algumas coisas.

Babcott saiu da sala. O braço de Tyrer doía, com os sete pontos que levara. Embora o médico fosse competente, ele tivera de fazer o maior esforço para não gritar. Mas conseguira evitar, e sentia-se satisfeito consigo mesmo. O que o consternava agora eram os fluxos de medo que continuavam a sacudi-lo, deixando-o com vontade de sair correndo, e não parar nunca mais.

— Você é um covarde — murmurou ele, transtornado com a descoberta. Como a enfermaria, a ante-sala recendia a substâncias químicas, tornando seu estômago embrulhado. Tyrer foi até a janela, respirou fundo, tentando em vão desanuviar a cabeça, depois tomou um gole do uísque. Como sempre, o gosto era forte e desagradável. Ele olhou para o copo. Imagens terríveis ali, as piores. Um tremor percorreu seu corpo. Forçou-se a olhar apenas para o líquido. Era de um castanho dourado, e o cheiro lembrava-o de sua casa em Londres, o pai depois do jantar sentado frente ao fogo, com seu drinque, a mãe tricotando, serena, as duas criadas tirando a mesa, tudo aconchegante e seguro. Lembrava-o também de Garroway’s, seu café predileto, em Cornhill, movimentado e seguro, e da universidade, excitante, cordial e segura. Tudo seguro. Sua vida inteira fora segura... e agora? O pânico começou outra vez a dominá-lo. Por Deus, o que estou fazendo aqui?

Depois da fuga, mas ainda não bastante longe da Tokaidô, o pônei de Struan refugou, cedendo ao corte no flanco, e Struan caiu. A queda deixou-o bastante machucado.

Com a maior dificuldade, ainda fraco de medo, Tyrer ajudou Struan a montar em seu próprio pônei, porém mal conseguia sustentar o homem mais alto na sela. Durante todo esse tempo, sua atenção focalizava o cortejo que já desaparecia, esperando a qualquer momento a aproximação de samurais montados.

— Pode se agüentar?

— Acho que sim. — A voz de Struan era fraca, a dor intensa. — Angelique... ela conseguiu escapar?

— Conseguiu. Os demônios mataram Canterbury.

— Vi quando aconteceu. Você... está ferido?

— Nada demais. Apenas um talho no braço.

Tyrer tirou o casaco, soltando uma imprecação pela dor súbita. O ferimento era um corte reto na parte mais carnuda do antebraço. Ele limpou um pouco do sangue com um lenço, e depois usou-o como uma atadura.

— Não há veias ou artérias cortadas... Mas por que eles nos atacaram? Por quê? Não estávamos fazendo nada demais.

— Eu... não consigo me virar. O desgraçado me acertou no lado... como... como está?

Com o maior cuidado, Tyrer abriu o pano rasgado. A extensão e profundidade do corte, agravado pela queda, chocaram-no. O sangue saía aos borbotões do ferimento, assustando-o ainda mais.

— Não me parece nada bom. Precisamos procurar um médico o mais depressa possível.

— É melhor darmos a volta para chegarmos a Iocoama.

— Acho que tem razão.

O jovem segurava Struan e tentava pensar com clareza. As pessoas na Tokaidô apontavam para eles. Sua ansiedade aumentava cada vez mais. Kanagawa era mais perto, e ele podia divisar diversos templos.

— Um deles deve ser nosso — murmurou Tyrer, sentindo um gosto amargo na boca. Foi então que ele percebeu que tinha as mãos cobertas de sangue, e seu coração tornou a disparar em pavor, para depois experimentar um intenso alívio ao constatar que a maior parte era de Struan. — Vamos seguir em frente.

— O que... você disse?

— Iremos para Kanagawa... fica mais perto, e o caminho está livre. Dá para avistar vários templos, e um deles deve ser nosso. Haverá uma bandeira hasteada.

Pelo costume japonês, as legações eram alojadas em seções de templos budistas. Só os templos ou mosteiros dispunham de cômodos extras ou prédios anexos de tamanho e em quantidade suficientes, por isso o Bakufu reservara alguns para os estrangeiros, até que as residências individuais fossem construídas.

— Pode agüentar, Sr. Struan? Eu levarei o pônei.

— Posso. — Struan olhou para seu próprio pônei, que relinchava desesperado, tentou se levantar e andar, mas não conseguiu, as pernas incapazes de sustentá-lo. O sangue escorria do ferimento, o animal tremia todo. — Acabe com o sofrimento do meu pônei, e depois vamos embora.

Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения