Читаем Gai-jin полностью

Sonno-joiiii! — berrou o samurai, enfurecido pelos dois terem escapado. John Canterbury se contorcia e gemia no chão, perto de alguns viajantes apavorados, todos ainda ajoelhados, de cabeça baixa, imóveis. Furioso, o jovem samurai chutou para o lado o chapéu de Canterbury e decapitou-o com um único golpe. Depois, com extremo cuidado, limpou a lâmina na sobrecasaca e enfiou-a na bainha.



E durante todo esse tempo o cortejo continuara a passar, como se nada estivesse acontecendo, como se nada ocorrera, os olhos registrando tudo, mas nada deixando transparecer. Nem qualquer dos viajantes a pé ergueu a cabeça da estrada.



O outro samurai, ainda mais jovem sentara no chão, as pernas cruzadas, comprimindo o ombro com o quimono dobrado para estancar a hemorragia, a espada ainda suja de sangue no colo. O companheiro se aproximou, ajudou-o a levantar, limpou a espada no quimono da pessoa mais próxima, uma velha, que estremeceu em terror, mas manteve a cabeça comprimida contra a terra.





Os dois samurais eram jovens e fortes. Sorriram um para o outro, examinaram juntos o ferimento. A bala passara direto pelo músculo da parte superior do braço. Nenhum osso fora atingido. Shorin, o mais velho, disse:



— O ferimento está limpo, Ori.



— Deveríamos ter matado todos.



— Karma.





Neste momento, os samurais concentrados e os oito apavorados carregadores do palanquim passaram pelo local, todos fingindo que os dois homens e o cadáver não existiam. Com toda deferência, os dois jovens inclinaram a cabeça.



A pequena janela lateral do palanquim foi aberta por um instante, e logo se fechou.




2









Tome aqui, Sr. Struan, beba isto — disse o médico, gentilmente, de pé ao lado da cama de campanha.



Estavam na enfermaria da legação britânica, em Kanagawa, e ele conseguira estancar o fluxo de sangue quase que por completo. Tyrer arriara numa cadeira, perto da janela. Os dois haviam chegado meia hora antes.



— Vai fazer com que se sinta melhor — acrescentou o médico.



— O que é isso?



— Uma poção mágica... láudano, que é uma tintura de ópio e morfina, preparada por mim. Vai parar a dor. Terei de costurá-lo um pouco, mas não se preocupe, pois usarei éter para fazê-lo dormir.



Struan sentiu um ímpeto de medo envolvê-lo. Éter para cirurgia era uma inovação recente, muito alardeada, mas ainda experimental.



— Eu... nunca fiz... nenhuma operação, e acho que não...



— Não precisa ficar preocupado. Os anestésicos são bastante seguros, nas mãos certas. — O Dr. George Babcott tinha vinte e oito anos, mais de um metro e noventa de altura, uma corpulência de acordo. — Já usei éter e clorofórmio muitas vezes, ao longo dos últimos cinco ou seis anos, com excelentes resultados. Pode acreditar. Não vai sentir nada, é uma dádiva para o paciente.





— É verdade, Sr. Struan — interveio Tyrer, tentando ser prestativo, mas sabendo que não o era. Seu ferimento já fora limpo com iodo, costurado e enfaixado, o braço descansava agora numa tipóia, e ele agradecia à sua sorte pelo talho ter sido superficial. — Conheci um sujeito na universidade que teve seu apêndice extraído com clorofórmio, e não doeu nada.



Ele queria parecer tranqüilizador, mas a perspectiva de qualquer operação — e a gangrena que a seguia com uma freqüência excessiva — também o apavorava.





— Não se esqueça, Sr. Struan — argumentou Babcott, tentando disfarçar sua preocupação —, que quase quinze anos já passaram desde que o Dr. Simpson usou clorofórmio pela primeira vez numa cirurgia, e a partir de então aprendemos muita coisa a respeito. Estudei sob a sua orientação na enfermaria real durante um ano, antes de partir para a Criméia. — O rosto entristeceu. — Também aprendi muita coisa ali. Mas essa guerra terminou, não temos mais que nos angustiar com isso, e o maravilhoso láudano vai lhe trazer também alguns sonhos eróticos, se tiver sorte.



— E se eu não tiver?



— Acontece que tem. Os dois têm muita sorte.



Struan forçou um sorriso, através da dor.



— Tivemos sorte por encontrá-lo aqui, e tão depressa, sem qualquer dúvida. Com uma confiança instintiva em Babcott, ele tomou o líquido incolor, tornou a se recostar, quase desmaiando com a dor.





— Vamos deixar o Sr. Struan descansar por um momento — disse Babcott. — É melhor vir comigo, Sr. Tyrer, pois temos coisas a fazer.



— Pois não, doutor. Struan, quer eu pegue alguma coisa para você, faça qualquer coisa?



— Não... não, obrigado. E não precisa ficar aqui esperando.



— Não diga bobagem. Claro que esperarei.



Nervoso, Tyrer seguiu o médico para fora da enfermaria e fechou a porta.



— Ele vai ficar bom?





— Não sei. Por sorte, as lâminas dos samurais são sempre limpas, e eles cortam com a precisão de um bisturi. Agora, peço que me dê licença. Sou a única autoridade aqui esta tarde, e agora que já fiz tudo o que podia como médico, devo assumir o papel de representante de sua majestade britânica.





Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези