Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

А между тем Марта — главная героиня — была для нее ролью-мечтой. Это лучше других знал Олег Ефремов, когда уходил во МХАТ и звал Волчек, обещая поставить для нее пьесу Олби.

Валерий Фокин оказался тем режиссером, кто осуществил ее заветную мечту и в театре на Чистых прудах взялся за постановку. У него, пристрастного к резким экспериментам, не было сомнений насчет пьесы Олби, ее он считал лучшим учебником по режиссуре. Не было сомнений и относительно главной героини — Мартой должна быть только Волчек.


ВАЛЕРИЙ ФОКИН: — Мне кто-то советовал — надо взять артистку с другими внешними данными. Я ответил: «Вы ничего не понимаете про эту пьесу». Во-первых, Волчек красивая, в ее индивидуальности был такой зигзаг, какого не было у Элизабет Тейлор, сыгравшей в одноименном фильме. Потом, у нее был личный опыт, который ей помогал.


Однако за год до появления в репертуаре «Современника» «Кто боится Вирджинии Вульф?» Фокин проверил худрука Волчек в другой своей постановке — в «Ревизоре», уговорив ее сыграть городничиху.

2000

{МОСКВА. «СОВРЕМЕННИК»}

Волчек и Петрова в громоздких платьях и с папильотками в волосах, отталкивая друг друга, выбегают на балкон, установленный справа на сцене. Два женских голоса в полную силу:

— Ну, приехал?

— Да говори же ты, черт!

— А какой барин из себя?

— А глаза какие?

Хриплый срывающийся старается переорать низкий и сильный грудной голос.


Валерий Фокин выпустил «Ревизора» в начале 80-х, и он остается единственным спектаклем в репертуаре руководителя «Современника». Фокин уговорил Волчек на роль Анны Андреевны, которую репетировала другая актриса. Она к этому времени сама выпускала свой спектакль, и ей было не до этого. Но он хотел, чтобы играла именно она, и сказал, что будет ждать ее.

Не надеясь на его терпение, Волчек рассчитывала деликатно уйти от предложения молодого режиссера, но недооценила его — Фокин ждал и добился своего. Более того, он был страшно удивлен своим открытием — худрук «Современника», пригласившая его на постановку, оказалась паинькой-курсисткой по сравнению со своими коллегами.


ВАЛЕРИЙ ФОКИН: — Она репетировала замечательно. В моих режиссерских тетрадях, которые я веду время от времени, есть запись: «Абсолютное, стопроцентное попадание от репетиции с Волчек». Если другие болтались на репетициях, недобирали, то она сразу чувствовала контрастную трагикомическую природу роли. И в этой чрезвычайности, что написана у Гоголя, она ощущала правду.


Свою актерскую построенность Галина Волчек объясняет очень просто:

— Я так намучилась к этому времени с артистами, которых хлебом не корми, а дай поспорить, что представляла, каково себя чувствовать на месте режиссера, лучше других.


Галина Волчек на гриме


«Кто боится Вирджинии Вульф?»


«Ревизор». Сцена из спектакля


Приходит за час до начала и готовится в гримерной, где обычно гримируются Яковлева и Неелова. Собственной уборной у актрисы Волчек нет. Каждый раз сквозь приоткрытую дверь я вижу, как она сидит, отражаясь в зеркалах, — в терракотовом платье с кружевной накидкой поверх, увешанная бижутерией. Зеленые тени густо лежат вокруг глаз.

— Она же блядь провинциальная, — говорит Волчек, — ей соблазнять и кокетничать надо. Да нет, мне ни к чему одной оставаться, чтобы в образ входить, — давно этот спектакль играем.

Она — вся в себе. Курит одну сигарету, вторую…

Она будет курить до тех пор, пока не услышит по громкой связи простуженный голос помрежа:

— Галина Борисовна, пожалуйста, на сцену.

У нее все-таки расстроенное лицо, и зеркала — сбоку, за спиной, напротив — фиксируют это. Она жалуется, что еще с лета болят глаза, что плохо спала.

С этим грузом она отправилась на сцену и села на стул ждать выхода. Гафт шагнул в деревянный павильон, выстроенный для «Ревизора». Декорация для гоголевской пьесы герметична, как сейф, и сбоку, из портала, не видно ничего. Но слышен великолепный текст Гоголя в исполнении Гафта. Волчек говорит:

— Да, не зря Гафт болел, текст повторил. Слова, которые последний раз пропустил, сказал.

И когда Гафт возвращается со сцены, спрашивает его:

— Валь, текст, значит, повторял, пока дома лежал?

— Откуда ты знаешь? — Гафт удивленно вытягивает тонкие губы трубочкой. Он явно в хорошем настроении и форме: соскучился, три месяца не играл Городничего.

— Да я тебя, знаешь, как знаю! Как на рентгене, — говорит Волчек и прислушивается к тексту на сцене. Она нервничает — боится пропустить выход. Но за этим следит ее сценическая «дочь» Галина Петрова, играющая эту роль в очередь с Нееловой.

Вот они выбежали, обе в белом, на балкон и, облокотясь, давай кричать. Два женских голоса надрываются в полную силу:

— Ну, приехал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр