Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

«Звезды на утреннем небе» имели огромный успех и перешибли, особенно по актерским работам, «Звезды…», выпущенные в это же время в Ленинграде Львом Додиным. Галина Волчек уверяет, что поход в ресторан на Калининском проспекте оказался не менее важным, чем сам замысел и его сценическое воплощение.

В 1993 году она выпустила «Звезды…» в Германии, в Гамбургском театре. В роли пропащей русской души Анны со 101-го километра выступила знаменитая актриса Дорис Кунстман. Ее популярность не имела границ — от истеблишмента до самого низа. Во всяком случае, когда Галина Волчек отправилась с ней в самый опасный квартал Гамбурга — Репербан, куда приличной женщине дорога заказана, рядом с Дорис она чувствовала себя в полной безопасности. Они искали реквизит — дешевое, но броское тряпье для проституток.

— Что могли знать немецкие артистки о русских проститутках, высланных за сто первый километр? — спрашиваю я Волчек.

— На репетициях я объясняла им все про нашу жизнь, про сто первый километр, находила аналогии в поведении немецких и русских проституток. Они все хотели знать, даже такие вещи, которые мне и в голову не пришли бы. Например, у Анны в тексте есть фраза «сварила солянку». На репетиции я объяснила, что у русских это такой суп. Тогда Дорис спросила: «А ты могла бы его у меня дома приготовить?» «С удовольствием», — говорю я. Купила все что надо и сделала солянку и еще — индейку, я хорошо все умею готовить. Не знаю, как солянка повлияла на спектакль, но уплетали ее артисты… только за ушами трещало.

1989

{ДУБЛИН. АББИ-ТЕАТР}

Зал с приглушенным светом. Артисты национального театра слушают режиссера из Москвы. Скорее делают вид, что слушают, больше — рассматривают это чисто советское явление.

— А она ничего, — шепчет один артист на ухо другому, сидящему впереди.

— Не в моем вкусе. Это Томми любит полненьких.

Оба хихикают, посматривая в сторону крепко скроенного характерного актера. Волчек делает вид, что не замечает ехидных взглядов, и только поворачивает голову, когда один из артистов произносит:

— Может быть, вы нам еще скажете, как мы должны сморкаться?

Его наглый взгляд считает секунды ее растерянности при общей оторопи коллег.


Так началась работа Волчек в Дублине, куда ее пригласили поставить «На дне» в национальном театре. В первый же день ее попотчевали местной легендой, чтобы знала порядки в труппе. А заодно — и свое место. Ей поведали о гордости театра — сэре Кьюзаке. Единственный из здравствующих комедиантов, чей портрет при жизни украсил фойе. Но он был знаменит не только этим, а еще и невыносимым характером: если он невзлюбит кого-то, то беднягу можно только пожалеть. Так вот, сэр Кьюзак как-то не поладил с режиссером и в сердцах не вышел на поклоны. Режиссер постучал в дверь гримуборной артиста.

— Кто там?

— Это я, Джон.

— Какой Джон?

— Джон — ваш режиссер.

— Джон? Режиссер? Не знаю такого.

Когда Галина Волчек услышала эту историю, ей стало нехорошо. Трусихам вроде нее такие уроки — как яд на чужом пиру.

Но удар пришел не со стороны своенравного патриарха. Кьюзак как раз принял Волчек сразу и был как шелковый. Когда ему предложили сделать перила на крутой лестнице, он отказался и возмущался:

— Галина сказала ходить так. И я буду так.

Он оказался паинькой по сравнению с артистом, который был назначен на роль Бубнова.

Этот рыжий ирландец, похоже, уже с первой же репетиции начал входить в роль задиристого оборванца. Уже на первой встрече с артистами она заметила, что те скорее делали вид, что слушают ее. Больше — рассматривают чисто советское явление: режиссершу из Москвы.

— А она ничего, — донесся до нее шепот одного артиста.

— Не в моем вкусе. Это Томми любит полненьких.

Оба захихикали, посматривая в сторону крепко скроенного парня. А она сделала вид, что не заметила ехидных взглядов, и только повернула голову, когда один из артистов произнес:

— Может быть, вы нам еще скажете, как мы должны сморкаться?

Это явно был вызов. Его наглый взгляд считал секунды ее растерянности при общей оторопи коллег.

— Я буду вам говорить все, что надо делать и почему надо делать именно это, а вот сморкаться вы будете сами, — спокойно сказала Волчек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр