Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

Группа туристов вылетает в Сингапур — Волчек, Ахеджакова, Кваша, Толмачева, Мищенко… Очередь с сумками, чемоданами медленно движется к таможенному контролю. Таможенник отработанными движениями прощупывает багаж очередного пассажира. У пассажира при этом безразличный вид, красноречиво говорящий, что к этому багажу он не имеет никакого отношения. Эту привычную служебно-разыскную идиллию нарушает крик:

— Видишь, видишь, какие у них руки. Видишь, как он шерстит.


Свидетелем этой сцены был тогда малоизвестный драматург из провинции Николай Коляда. Именно на шереметьевской таможне он познакомился с Галиной Волчек, не подозревая, что эта женщина сыграет в его судьбе огромную роль.

Русским людям кинули кусок — разрешили выезжать на отдых за границу. Узкий круг туристов из членов Политбюро, крупных госчиновников и высокопоставленной творческой интеллигенции расширился до массового. Даже Сингапур стал не только бессмысленной точкой на географической карте, а вполне реальным объектом, достижимым с помощью «Аэрофлота».

Николай Коляда — в прошлом актер, высокий, со смуглым цветом лица даже зимой.


НИКОЛАЙ КОЛЯДА, драматург: — Я захожу в аэропорт, вижу много-много сумок. Среди них большая тетка, здоровая такая. Я не врубился, что это Волчек. В холодном поту встал рядом. У нее был такой пристальный взгляд… Я сразу почувствовал, что этому человеку врать нельзя. Подумал: «Такой лучше сказать правду».


У Волчек насчет типа, изучающего ее взгляд, были свои подозрения — не приставлен ли он к театру из органов? С ним поначалу держались настороженно, даже после того, как он робко представился драматургом.

Конечно, Волчек не думала ни о каком Коляде и его драматургических опытах, потому что ушла с головой в свой новый проект «Крутой маршрут». Еще не приступала к репетициям, а только обдумывала, искала, читала все, что связано с периодом сталинских репрессий. Не приступала потому, что у нее не было финала, а без этого у Волчек никакая работа не двигалась.


«Крутой маршрут». Финал спектакля


НИКОЛАЙ КОЛЯДА: — Когда она закричала возле таможенника: «Шерстит», «Смотри на руки», — я даже испугался. А потом понял, что она так крадет у жизни все, что нужно для спектакля. Где можно и что только можно. Пограничники трясли чемоданы в поисках икры и водки, она стояла за ними и как будто режиссировала:

— Видишь, видишь, какие у них руки.

Очередь в этот момент с недоумением смотрела на Волчек, а она, как будто никого не замечая, продолжала повторять:

— Смотри на руки. На руки его смотри!

1988

{СИНГАПУР. ПОБЕРЕЖЬЕ ОКЕАНА}

Кто бы мог подумать, что, когда все умирают от жары, истомившись на лежаках, как рыбы на сковородке, берег разламывается в ее сознании. Нежная пляжная галька отъезжает вместе с услужливыми шоколадными аборигенами и пальмами. Синий океан натягивает на себя серый лед с грязными рваными краями. Лед в кровь режет руки, обтянутые, как перчатками, красной потрескавшейся кожей. Вой ветра в наваливающихся сумерках уже не пугает и без того замученных людей, серой бушлатной бесполой массой сгрудившихся возле высокого забора.

Зона строгого режима 1937 года. Сталинские застенки, сталинские времена колючими глазами, ощетинившись ржавой проволокой, таращатся на безмятежное и сытое сингапурское побережье.

В этом разновременном монтаже сытости с голодом столько же парадокса, как и боли. Этой болезнью под названием «Крутой маршрут» Волчек заболела сразу и быстро, как в инфекционном бараке, когда прочла повесть Евгении Гинзбург. Она сразу почувствовала свой материал — стихия потрясений и женские судьбы.

Сидя под зонтиком на сингапурском бархатном побережье, она пыталась рассмотреть в деталях незнакомые ей картины — подвалы Лубянки, сцены допроса, камеры, забитые бабами — женами высокопоставленных чиновников, арестованными по подозрению в шпионаже.

Как это делать? Как добиться правды, а не правдоподобия? И финал. Каким должен быть финал? У Волчек всегда так — пока она все не продумает до деталей, до финала, она не начнет работать. Пока же ее озябший от суровостей времени план парился на сингапурском солнце.

1989

{МОСКВА. «СОВРЕМЕННИК». СЦЕНА}

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр