Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

— Говно! (Переступает через нее.) Встать! Я покажу тебе, какая ты коммунистка. Лечь, ну! Встать… Лечь!.. Встать…

Она больше не в силах подняться.

— Ползи к столу… Подписывай!

Монологи, диалоги, массовые сцены. Смена эмоций — от адского надрыва до отчаянного веселья — дает динамику и поддерживает страшное дыхание «Крутого маршрута». Нет маленьких ролей — каждая яркая, мощная, вне зависимости от количества текста. На сцене было 25 человек — Нина Дорошина, Лилия Толмачева, Лия Ахеджакова, Людмила Иванова, Алла Покровская и другие, но мощность ансамбля оставляет ощущение, что на сцене вся страна. Такого эффекта Волчек добивалась в «Эшелоне», отправив всю страну в эвакуацию в деревянном вагоне. Здесь — всех посадила за решетку.


Анджей Вайда с артистами «Современника» после спектакля «Крутой маршрут»


«Крутой маршрут» стал лучшим спектаклем Волчек 80-х годов, потрясением и открытием в театральной Москве. Священный ужас и священный трепет одновременно охватывал зал.


СЕРГЕЙ ЮШКЕВИЧ, в труппе «Современника» с 1999 года: — Я тогда был студентом, с трудом достал билет. После спектакля шел к метро по бульвару. Я не мог сдержать слез. Я плакал.


Плакал и плачет не только он. В 2003 году на «Крутой маршрут» приедет Анджей Вайда, оказавшись в Москве после двадцатилетнего перерыва.


После спектакля «Крутой маршрут» с Анни Жирардо


АНДЖЕЙ ВАЙДА: — Все осталось таким же, как будто мы вчера расстались. Потому что очень приятно встретить людей, которые не поменяли своих убеждений, которые, несмотря на жесткий диктат времени, не подчиняются его идеалу — коммерции. И которые верят, что у театра есть миссия. И надо исполнить эту миссию. В любых условиях — какими бы они ни были, лучше или хуже… Меня очень тронул этот спектакль. Увидеть нечто подобное в Москве — это очень поднимает… Говорят, что перемены в России — иллюзорны. Нет, посмотрев «Крутой маршрут», я понял, что перемены глубокие. Я смотрел на сцену и думал, не стоит ли мне, делая сценарий фильма о Катыни, обратиться к документальным материалам, как это сделала Галина в своем спектакле.


Ольга Дроздова поступила в «Современник» в 1989 году. Уверяет, что взяли ее в труппу, всегда сильную своим женским составом, на всякий случай. Случай представился довольно быстро — забеременела Ирина Метлицкая, и срочно потребовалась актриса на роль заключенной немки Карлы в «Крутом маршруте».


ОЛЬГА ДРОЗДОВА: — Ввод — это всегда проверка на вшивость. Пришел час такой проверки и для меня. Галина Борисовна собрала всех занятых в этой сцене, во втором акте. А сцена большая, хоть и камерная, то есть все происходит в камере. Артисток много занято. Короче, тут и началось. Каждая давала мне советы, как играть Карлу. Каждая хотела как лучше, а я чувствовала себя первоклашкой, которую неведомо каким ветром занесло на взрослое мероприятие. А Волчек не включалась, как будто коллективное насилие — добрая традиция в театре. Я вижу это все и думаю: «Конец, отключусь, в обморок грохнусь». Но тут Галина Борисовна встала со своего места: «Ну? Все закончили? Все высказались? Теперь можно начинать репетировать».


…Как-то, вскоре после премьеры, за кулисами консультант, бывшая зэка Мясникова, которая приходила в театр почти всякий раз, когда играли «Крутой маршрут», сказала:

— Когда я сидела в одиночке, я думала: «Неужели моя нога когда-нибудь ступит на московскую землю?»


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — В это время спектакль пригласили в Сиэтл, открывать культурную программу Игр доброй воли. И вот когда я услышала про одиночку, я решила, что я буду не я, если нога Павочки не ступит на американскую землю. С другой стороны, я понимала, что на первые серьезные гастроли в США просто так эта женщина поехать не может. Времена были советские.


И тогда Волчек придумала для бывшей заключенной роль… заключенной в женской камере.


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — Я помню первый выход Павочки на сцену. Таких острых ощущений я, пожалуй, не испытывала давно. Когда дали свет на сцене, Павочка стала щуриться, глазами шарить в зале. Все выдавало в ней не артистку. Я аж зажмурилась от ужаса, проклиная себя за эксперимент. Но вдруг крик:

— Пайка!

Павочка вздрогнула. Ее рука потянулась к алюминиевой кружке. Она крепко, до боли в пальцах, сжала ручку, и глаза ее смотрели в зал практически не мигая.


Женщина, неожиданно на старости лет ставшая актрисой, вдруг как-то подобралась, ее организм вспомнил все. Волчек уверяет, что это было явление на уровне переселения души.

1990

{США. СИЭТЛ. РЕСТОРАН}

Высокий красивый парень выскакивает на сцену:

— Вы, русские, не умеете делать аукцион! Что продаем?! Вот это?..

Парень смотрит на стол перед собой. Хватает оловянную кружку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр