Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

Елена Яковлева — третья актриса режиссера Волчек, открытая ею после Татьяны Лавровой и Марины Нееловой. Им всегда легко работалось: актриса, казалось, на лету ловила мысли и желания режиссера. Она копается в памяти и не может вспомнить проблем с какой-нибудь ролью.

Но, несмотря на всю легкость сотворчества, однажды их дуэт прошел серьезное испытание актерской изменой и режиссерской верностью. А может быть, и мудростью той и другой.

В 1986 году, когда Елена Яковлева сыграла несколько ролей в театре и кино, режиссер Валерий Фокин предложил ей перейти в Ермоловский театр, который он в то время возглавил и укреплял труппу. Яковлевой были обещаны роли мирового репертуара, и работа с известным режиссером из Польши, и перспектива переезда из общежития в отдельную квартиру. Взвесив все, Яковлева предпочла перспективы в Ермоловском реальностям в «Современнике», о чем и сообщила дирекции.


ЕЛЕНА ЯКОВЛЕВА: — На следующий день в общежитии, где мы с мужем жили, раздался звонок, и мне предложили в определенное время прибыть на квартиру к Галине Борисовне по адресу: улица Воровского, дом, квартира. Всю ночь я обдумывала свой приход-расставание. Ничего путного не придумала и уже с утра тряслась как кролик.


Сердобольные соседи засунули ей в рот таблетку элениума, и она отправилась к своему уже почти что бывшему главному режиссеру. Там Яковлева увидела, как она говорит, гениальную сцену, которую до сих пор не встречала ни в кино, ни в театре. Наверное, со стороны это выглядело как образцовая встреча удава с кроликом. И кто играл роль удава, объяснять не надо.

Женщины стояли посреди большой комнаты с красивой люстрой.

— Ты понимаешь, что ты делаешь? — спрашивала Волчек, пытаясь прикурить.

— Да, Галина Борисовна, — как-то вяло, не владея голосом, отвечала Яковлева.

Ее глаза следили за зажигалкой, которая в очередной раз безуспешно подносилась к сигарете.

— Это глупость, понять которую невозможно.

После пятой попытки Волчек в сердцах бросила зажигалку, и та прямой наводкой полетела на диван.


ЕЛЕНА ЯКОВЛЕВА: — Галина Борисовна кричала на меня минут двадцать. И в течение этих двадцати минут ее темперамент, эмоции по поводу моего ухода не позволяли ей прикурить. Я же даже ответить не могла — была под воздействием таблетки. Может быть, это меня и спасло от срыва. Мне было в тот момент очень жалко Волчек — она так и не закурила.

— Лена, а что она тебе говорила? Какие аргументы приводила?

— Это было настолько гениально, что повторить невозможно. Действовало как гипноз, как наваждение.


Тема ухода была для «Современника» чрезвычайно болезненной — в начале 70-х несколько актеров ушли за Ефремовым, а в 1986 году потянулись за Фокиным. Кто-то просился сам, но пригласил он одну Яковлеву и завлита Галину Боголюбову. Испытывал ли режиссер Валерий Фокин, вскормленный и выращенный в «Современнике», угрызения совести? Понимал ли, что разоряет гнездо и уводит артистов?


ВАЛЕРИЙ ФОКИН: — Яковлева к тому времени не была такой известной. По сути, у нее была одна роль, и год она сидела без новых работ. Если бы речь шла, например, о Марине Нееловой, тогда можно было бы говорить о серьезном конфликте. К тому же Яковлева сыграла у меня замечательно в спектакле «Прощай, Иуда», и именно после этой роли Петр Тодоровский пригласил ее в кино, в «Интердевочку». С этого началась ее кинокарьера.


Яковлева уходила в полной уверенности, что после такого эмоционального выступления худрука дорога в «Современник» ей закрыта навсегда.


«Крутой маршрут». Евгения Гинзбург — Елена Яковлева


«Три сестры». Наташа — Елена Яковлева


ЕЛЕНА ЯКОВЛЕВА: — Повернуть назад я уже не могла. Об меня наверняка вытерли бы ноги, и правильно, надо сказать, сделали бы. Но буквально на следующий день я обо всем пожалела. Хотя никогда об этом не говорила и даже себе не признавалась. Мне была неприятна дорога в другой театр, лестница — не та, буфет не так расположен. Гримерные не такие, сцена вообще отвратительная. Доски другие, пыль — и та другая. «Ну, Лен, ты меняла много работ, — говорила я себе. — И до „Современника“, и после будет так. Нужно время. Привыкнешь. Все приживаются постепенно. Ну и что, что артисты с другими лицами?»


Три сезона, ни с кем не делясь, Яковлева сожалела об уходе из театра. Тем более что на новом месте у нее не сложилось: режиссер Фокин, переманивший ее в Ермоловский, оказался хорошим, но не ее режиссером. Ролей обещанных она не получила. Не вышло у нее и с польским мастером, приглашенным на постановку.


ВАЛЕРИЙ ШАЛЬНЫХ: — Я говорил ей: ничего хорошего не будет, надо возвращаться. Так долго продолжаться не могло, Лена была вся на нервах, я боялся за нее. Надо сказать, что в театре ко мне отношение не изменилось, и у меня было ощущение, что Волчек как будто бы знала, что Лена вернется — дело только времени.

— Лена, что стало той последней каплей, которая заставила тебя вернуться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр