Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

В 1999 году время подбросило ей очередную судьбу, мимо которой прошли все, кроме Волчек и неленивых журналистов. У судьбы оказалось балетное имя Жизель и совсем не балетная история, о которой режиссер узнала из телевизионной программы «Взгляд». С этого момента она заболела Жизелью Купес и каждого, кто входил в ее кабинет, первым делом заставляла смотреть по видео на смешную, беззубую и отчего-то очень веселую старушку, которая на экране работала в коровнике, дома плела кружева и пела под портретом Ленина.

Волчек, казалось, лучше журналистов, откопавших в российской глубинке столь экзотичный экземпляр, знала ее судьбу и пересказывала ее так горячо, как будто речь шла о ее ближайшей родственнице.

— Судьба у нее фантастическая и история длинная. Она — француженка, из особой семьи: отец — коммунист и ее детские воспоминания связаны с понятиями справедливости, равенства, братства. Не знаю, слышала ли она что-то про Россию, но про Ленина от своего отца все усвоила. Во время войны она оказалась в рядах «Сопротивления». Встретила русского солдата. Любовь. Восьмого мая сорок пятого года родилась дочка. Назвали ее в честь победы Виктуар, а солдата отправили на родину. И вот она с крошечным ребенком поехала за ним через всю Европу. В деревне под Самарой жизнь Жизели Купес после войны проходила под один и тот же «аккомпанемент» органов: «Уезжай, оставляй детей, убирайся в свою Францию». Но она отказывалась. В этой деревеньке переработала на всех работах — доила коров, носила почту… Ей все помогали, хотя сами голодали. Дальше история путается — вроде бы мужа посадили за то, что украл мешок картошки для семьи, или она его застала с другой женщиной… Короче, осталась одна с дочкой, потом вышла замуж, родила сына… Детей воспитала. Смотри, какая она крохотная, а дети — здоровые, огромные.

Волчек смотрела в 25-й раз на неунывающую французскую старушку из поселка Рубежный и под конец всегда всплакивала, чем приводила в изумление своих гостей. Она долго убеждала драматурга Коляду написать про Жизель пьесу, но тот, к ее удивлению, отказался:

— Да в моей деревне, в Казахстане, все такие.

Но даже это не охладило Волчек, и она прикидывала, как без потерь, когда репетиции «Трех товарищей» были в самом разгаре, вырваться в российскую глубинку. То, что в этот момент она сдавала анализы и прескверно себя чувствовала, похоже, ею не учитывалось. Операция «Жизель» должна была быть — это решение она приняла и просчитывала только, как обойтись малой кровью.

И вот час пробил. Волчек отправилась в Тольятти за автомобилем «Карл», который сделал для «Трех товарищей» плохо оплачиваемый коллектив ВАЗа.

День прилета она посвятила вазовцам. День отлета — Жизели. Ее тщательная подготовка поездки говорила о том, что для Волчек это вовсе не блажь художника, жадного до свежих впечатлений.

— Значит, так, — режиссировала она план действий в своем гостиничном номере, — выезжаем в шесть утра.

— Зачем так рано-то, Галина Борисовна? — спрашивали ее подчиненные.

— В магазин заедем — купим конфет и кофе. Она любит, мне сказали. Подарки из Москвы везем. Потом надо учесть, что дорога плохая и мало ли что может быть. Нам на самолет нельзя опаздывать.

Приехав в глубинку Самарской области, она обнаружила старую двухэтажку, похожую на барак. С видом на двор, где сарай на сарае, где бегали дети и из снега, которого мало, пытались лепить снежки.

Поднялась. Позвонила в дверь.

— Сейчас. Открою. Захаровна, ты, что ли? — слышен из-за двери голос с ярко выраженным грассированием.

Дверь открыли. На пороге стояла маленькая фигурка с платком на голове, подвязанным на манер банданы.

— Ой, а это и не Захар-р-р-овна, — прокартавила фигурка.

— А мы к вам. Не ждали?

Волчек вошла в тесную, убогую квартирку.

На самолет Самара — Москва она успела минута в минуту. Только ее знаменитое лицо открыло безнадежно захлопнутое окошко регистратора рейса. После шестичасовой дороги — три туда, три обратно — она выглядела не так бодро, как держалась. По лицу я поняла, что произошло. А произошло то, в чем себе Волчек не хотела признаваться, — силы, время и здоровье потрачены зря.

— Нет, я не жалею, что съездила, мне надо было, — сказала она мне после того, как самолет взмыл в небо, унося ее от легенды, к которой она так стремилась. Усталые глаза говорили другое: «Ну и куда тебя понесло?» Часть пути она молчала, захлебывая свои размышления чаем с привкусом бумажных пакетиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр