Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

К театру подъезжает белый «Линкольн». Из него выходит довольно-таки крупная фигура. Свободной походкой подходит к Волчек, которая в это время с директором стоит у мастерских.

— Ну, говорите, какие трудности испытываете?


Эта тема из разряда щекотливых. И не только для Волчек, но и для всего поколения художников, приученного советской властью чистыми руками не касаться прозаического денежного вопроса. Но в середине 90-х экономика поставила под угрозу художественные ценности русского театра. Стало ясно, что в таких условиях выживет только сильный. Как ни странно, но Галина Волчек оказалась как раз из них, одна среди сильных театральных мужиков Москвы — Табакова, Захарова, Калягина и их крепкого директорского корпуса.

Пришлось ли ей для этого перекраивать собственную психику и ломать шапку перед сомнительными личностями в поисках денег, будучи художником, причисленным к клану выдающихся? В самом начале перестройки к «Современнику» подкатил белый «Линкольн». Из него вышла крупная фигура в дорогом костюме. Персонал, не привыкший к буржуазным излишествам на дороге, решил, что в театр кто-то из правительства пожаловал. «Фигура» подошла к Волчек, которая в это время что-то обсуждала с Леонидом Эрманом возле театральных мастерских.

— Ну, говорите, какие трудности испытываете? — произнес человек с сильным кавказским акцентом.


С Михаилом Прохоровым, генеральным директором, председателем правления ОАО ГМК «Норильский никель»


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — Мы с Эрманом, как два законопослушных идиота, перепугались. Говорим: «Да нет. Никаких проблем». А он: «Нет, вы скажите, сколько надо. За то, что Гафт ваш так замечательно выступил в „Ворах в законе“, мы готовы…»


Помощь пахла криминалом, а вступать с ним в какую бы то ни было близость даже при крайней нужде Волчек не хотела и боялась. В отличие от ее более отчаянных коллег, понимавших, что деньги, тем более деньги на благо театра, не пахнут. Художники не кривились, пожимая руки сомнительным личностям. Волчек же держалась в стороне по причине и брезгливости, и природной трусоватости, но главное — внутренней порядочности. Тем более что в финансовых вопросах нового времени, считает она, ей явно везло.


С Владимиром Потаниным, президентом холдинговой компании «ИНТЕРРОС»


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — Судьба, к счастью, благосклонна ко мне. Честно признаюсь, просыпалась в холодном поту с мыслью, что было бы с театром, если бы на нашем пути не встретился «Росбанк». Они наши генеральные спонсоры — и деньгами помогают, и уникальную звуковую аппаратуру, когда я выпускала «Три товарища», купили. Владимир Потанин, Михаил Прохоров, Евгений Иванов — ведь эти люди помогают крайне избирательно. И мне лестно, что рядом с «Современником» в их меценатских проектах числится Государственный Эрмитаж.

Наше общение — не формально. В нем ничего унизительного для театра. Эти люди, помогая нам, никогда, ни разу в жизни не поставили ни театр, ни меня лично в положение просителя. Когда я думаю о них, то вспоминаю отнюдь не деловые переговоры. Не забуду, как Михаил Прохоров отважно, делая вид, что ни капли не смущается новой для себя роли, участвовал в нашем капустнике. И играл так азартно, так здорово, что, если Миша был бы не так занят, я с радостью придумала бы роль в спектакле.

А с Владимиром Олеговичем Потаниным я была в Петербургском университете, на церемонии вручения студенческих именных грантов. Это программа, которой уже многие годы тихо, без лишней шумихи и pr-ажитации занимается «Интеррос». Проводится серьезнейший конкурс, и лучшие получают годовые стипендии, причем не только в столицах, но и в Сибири, на Урале, по всей стране. А каким был сам праздник… Без показухи и фанфар, очень смешной, капустный, с уважением, но без коленопреклонения перед теми, кто дает деньги. Я увидела ребят, которые меня не просто обрадовали. Они такие органичные, умные, острые… Общаясь с ними понимаешь, что у нашей страны есть будущее. Эта поездка еще долго согревала меня, помогая справляться с чернотой, которая, хочешь ты этого или нет, ежедневно обрушивается на каждого из нас.

Впрочем, судьба посылала людей, которые не дали мне повода унижаться или испытывать неловкость просителя. Это были и те самые ребята, которые в шестидесятые — семидесятые годы дежурили по ночам у касс «Современника» в вязаных шапочках.


Так, судьба подарила ей встречу с Михаилом Куснировичем — главой фирмы «Боско ди Чильеджи».

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр