Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

— Мы должны все туда уйти. Мы будем студией. Как же вы этого не понимаете? Вы что, забыли, как было при Станиславском — МХАТ, затем Первый МХАТ, потом Второй, потом…

Энергия его колеблет ряды. Артисты то замолкают, то вдруг все начинают одновременно говорить, спорить. Неспокойные лица, резкие жесты, воспаленные глаза. Никто не смеется. Не шутит. Все это сливается в один сплошной скоростной поток. Его разрезает низкий голос Ефремова:

— Дура, мы с тобой «Вирджинию Вульф» сделаем. Ты будешь…


С этого дня, слившегося в сознании многих с потоком ночи, ее жизнь круто изменилась. До того она могла считать себя вполне счастливым человеком — уже известная актриса с редкой и неповторимой индивидуальностью. Режиссер нескольких шумных спектаклей. Лауреат Государственной премии. Счастливая женщина, наконец. Вот только с кино что-то не ладилось, но это ее меньше всего беспокоило. И вдруг…

Вождь и учитель, необъявленный гуру «Современника» объявил, что уходит во МХАТ, и предложил всей труппе последовать за ним. Впрочем, это коварное «вдруг» — сильная натяжка и легенда театра. На самом деле состояние кризиса витало в воздухе в последнее время все устойчивее и устойчивее.


ВЛАДИСЛАВ ФЕДЧЕНКО, актер театра «Современник», набор 1968 года: — Когда нас принимали в театр, то наше дело слушалось номером первым. Нас поздравили, мы были довольны, потому что можно было только мечтать попасть в первый театр страны. И тут встал Олег Николаевич и сказал: «А вторым вопросом я предлагаю нам всем… разойтись. „Современник“, я считаю, выполнил свою историческую миссию, пора разбегаться». Ничего себе, попали, подумали мы и оглянулись по сторонам. «Да что ты, Олег, — заговорили артисты, — какое „разойтись“? Мы развиваемся, ищем». Спор был жуткий и, судя по всему, не новый.


«Современник», как всякий театральный организм, пережил пору младенческого восторга, расцвет с упоением и в конце 60-х подошел к кризисному этапу в своем развитии. Этот год считается теперь пограничным в почти что 50-летней истории театра. Олег Ефремов был здесь царь и бог, но именно тогда решил сменить царство. Ему предложили возглавить МХАТ, о чем он и сообщил своим артистам. Дом на площади Маяковского треснул, и извилистые кракелюры поползли по его стенам.


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — Да, это была катастрофа! Другого слова я не знаю. Когда опомнились, поняли, что нужно собраться — чтобы выстоять. Как оказалось, выстаивать пришлось тридцать лет, хотя думали, что это временное явление.


Почему Олег Ефремов решил оставить дом, построенный им? Есть несколько версий его поступка. Ефремов захотел большего поля для своих художественных амбиций, что вполне понятно для такой масштабной личности. Во-вторых, дети «Современника», воспитанные им, выросли, стали дерзить и ставить его авторитет под сомнение. Так, они не приняли «Чайку», сделанную Ефремовым, и он сумел поставить Чехова только во МХАТе в 1980 году. К тому же не стоит скидывать со счетов чувство здорового авантюризма, всегда присущее Ефремову, и материальное благополучие, которое сулил ему главный драматический театр Советского Союза, коим всегда считался МХАТ — объект национального достояния.


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — Материальное благополучие? Да это был не Ефремов. Он гораздо крупнее как личность, он не задумывался, будет ему больше благополучия или меньше. Какая квартира? Да разве он там жил? Он что, евроремонт делал? Да если бы ты видела, в каких он шмотках ходил. Мы с Квашой его шляпу и шарф морковного цвета порезали и в туалет спустили. А до этого шляпой наши ребята в футбол играли — и все для того, чтобы он это старье перестал носить. Значительно позже, когда мы были в Голландии — а тогда мы уже были в разных театрах и он артистов уводил, — я чуть ли не дралась с ним, чтобы отнять деньги и купить ему джинсовый костюм. Он и быт — несовместимы.


Решение судьбы МХАТа, к тому времени находившегося в довольно плачевном состоянии, принимало порой примитивно-комический характер. О чем мне и рассказывал Ефремов в последний год своей жизни. Он тогда был тяжело болен, но старался держаться.


ОЛЕГ ЕФРЕМОВ: — Рассказывают, будто только Борис Ливанов единственный из мхатовских стариков не принял меня и ушел в оппозицию. А все почему? Потому что однажды он мне сказал, это когда вопрос о моем назначении стал ребром: «Не соглашайся. Я возьму МХАТ. Оставлю его тебе, а ты — моему Ваське». То есть сыну.


На репетиции с Олегом Ефремовым


Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр