Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

— Я не собирался быть руководителем театра. И когда власти со мной говорили — пойду ли я на место Ефремова, я однозначно ответил «нет».

Я согласен был быть какое-то время директором, дабы сохранить целостность театра, жизнеспособность его. Но до сих пор не понимаю, зачем нужно было заведующему сектором горкома партии говорить, что я рвусь на это место? Я сразу назвал имя Галки. И в этом был искренен.


Он убежден, что Волчек с ее основательностью, способностью к здоровым компромиссам должна была по праву возглавить после Ефремова «Современник». И без его директорского согласия не был бы подписан приказ о назначении в 1972 году Волчек художественным руководителем театра «Современник».

Начальственный дуэт Волчек-Табаков просуществовал шесть лет и был отмечен несколькими замечательными проектами, открытием новых имен на театральном горизонте и посещением Комитета безопасности.


— В КГБ я ходил два раза, — говорит Табаков. — Один раз по совету дяди Сережи Михалкова отстаивать «Балалайкина и К°», во второй раз из-за «Фудзиямы» Чингиза Айтматова.


За шесть лет их совместной деятельности «Современник» выпустил спектакли Анджея Вайды, Товстоногова, несколько спектаклей Валерия Фокина — выпускника Щукинского училища, «Двенадцатую ночь» англичанина Питера Джеймса и «Восхождение на Фудзияму», «Вишневый сад», «Эшелон» в постановке Галины Волчек.

— Галина Борисовна, я хочу понять, вы согласились стать худруком потому, что захотели больше режиссерской самостоятельности или власти?

— Какая власть? Меньше всего меня привлекало это слово, и я не пользовалась ею. Надо было как-то выживать — это понимали все. Я помню, что в тот момент все артисты мне говорили: «Мы будем тебе помогать».


А она себя чувствовала самым грустным и несчастным человеком на этом карнавале: вокруг плыли лица, которые сливались в одно. А она…

Появление героя, в данном случае героини, — закон жизни и драматургии. Хотя Волчек, которую время предложило рассматривать в этом качестве, была личностью совсем не героической. У нее была масса страхов и комплексов — от комплекса собственной внешности до паники при виде толпы гадающих цыганок. Не говоря уже о страхе пустых подъездов и кнопок на технических приборах. С годами к этому набору добавились другие. И сегодня при подобном взгляде на себя она вздрагивает, брезгливо морщится и предлагает не ставить вопрос о власти.


С Олегом Табаковым, автопутешествие на гастроли


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — Я предполагала, какие трудности меня ждут. Но не до конца понимала, что значит руководить своими товарищами.


Тема взаимоотношений с бывшими коллегами ее, похоже, волнует намного больше, чем эмоции по поводу собственного положения и самочувствия.

— Хорошо, а вы помните свой первый день в качестве главного режиссера? Как вошли в свой кабинет, например?

— Нет, не помню. Свою первую квартиру, как в нее въезжали, помню. Как сына в первый раз в роддоме принесли — тоже помню. А кабинет… Слушай, какой кабинет? Для меня главным было неудобство, страх, что я должна руководить теми, с кем я выросла. За эту неловкость я извиняюсь перед ними всю жизнь. Может быть, только в последние годы моя болезнь заслонила это главное обстоятельство моей жизни. Сменилось поколение актеров, но чувство вины осталось. А кабинет — это для меня как атрибуты власти — совсем не важен. Я долго стеснялась, что у меня есть секретарь и машина.


Итак, 1972 год для 39-летней Галины Волчек стал поворотным в судьбе. У нее на руках остался театр с труппой числом более ста душ и полное смятение в собственной душе — «что делать?» без вопроса «кто виноват?». Мудрости, судя по всему, ей хватило, чтобы принять все как есть и справляться со сложностями по мере их поступления.

Сейчас, когда Олега Ефремова нет в живых, я думаю, что он остался для нее учителем, который для своей ученицы сделал все — научил профессии, оставил театр.

1971

{МОСКВА. ПЛОЩАДЬ МАЯКОВСКОГО. «СОВРЕМЕННИК»}

В зал быстро входит Владимир Высоцкий.

— Ребята, чего вы ждете?

— Да мы вас ждем. Хотелось бы посоветоваться…

— Да чего тут? Делов-то — три аккорда.

Берет гитару у одного из артистов. Показывает мелодию. Слегка напевает. Смотрит на часы.

— Ну вот и все. У нас еще полтора часа есть.


С уходом Ефремова театр остался практически без репертуара: с афиш стали сходить спектакли, в которых играли артисты, ушедшие за Ефремовым. Ушли драматурги, и, значит, не было новых пьес. Ситуация на самом деле была тяжелейшая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр