Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

Одессит, выпускник мастерской знаменитого Андрея Попова, давшей отечественной режиссуре несколько громких имен, стал вторым молодым режиссером, принятым в «Современник». Он пришел в театр в 1973 году и задержался здесь на десять лет. Его приход был абсолютно в драматургии «Современника» — Театр Советской Армии закрыл его дипломный спектакль «И не сказал ни единого слова» по Генриху Беллю, а «Современник» — открыл, а заодно с ним и новое имя — Иосиф Райхельгауз.

Сейчас Иосиф сам возглавляет театр «Школа современной пьесы» и по многим совпадениям считает свою связь с «Современником» совсем не случайным подарком судьбы. «Современник» и «Школа современной пьесы» разделяют всего три бульвара — Чистопрудный, Сретенский и Рождественский.


ИОСИФ РАЙХЕЛЬГАУЗ, режиссер «Современника» с 1973 по 1989 год: — Мой спектакль в «Современнике» смотрели ночью, отыграв свой. Так здесь было всегда. Ночью же заседал худсовет. Я психовал. Потом вышел Эр-ман, зам. директора:

— Поздравляю, вас приняли.

Вслед за ним Олег Табаков — он был тогда директором — тоже поздравил и сказал:

— А фамилию… хорошо бы сменить.


В то время с фамилией Райхельгауз мне многие советовали расстаться.

Райхельгауз, сидя в своем красивом кабинете на Трубной площади, рассказывает о «Современнике» 70-х, через горнило которого он прошел, закалился и свою теперешнюю жизнь даже на подсознательном уровне строит по театру Волчек.

— «Современник» для меня был шок и компания, какой не было нигде. Артисты говорили на каком-то птичьем языке и режиссера, который пытался им что-то внушить про образ, петельку-крючочек, легко посылали. Гафт, например, мог сказать: «Старик, это гениально», — и через минуту: «Старик, это херня, какую свет не видел». Настя Вертинская, когда я рассыпался перед ней, могла отмахнуться и на сцене сделать все посвоему.


Шокотерапия от «Современника» — сочетание страха и трепета — на некоторых действовала странным образом. Здоровяк Райхельгауз, известный как стойкий боец, признается теперь, что в театре боялся заглянуть в буфет, чтобы вид жующего артиста не подрывал в его глазах светлый образ театра, и не мог даже ходить в туалет — терпел до общежития.

— Зная, что артисты издеваются над молодым режиссером, Волчек перед репетицией вызывала меня к себе домой. «Рассказывай», — требовала она и за завтраком выслушивала все, что я собирался сказать артистам. Потом мы шли в театр. Она садилась сзади, и как только начинались проблемы, говорила: «Стоп!»


Дальше главреж «Современника» работала переводчиком — она транслировала на сцену то, что ее подопечный рассказывал ей утром. А еще она работала громоотводом и кормящей матерью. Во всяком случае, вместе с Табаковым устроила площадку молодняка с тепличными условиями. Только спустя годы Райхельгауз смог постичь и оценить эту педагогику. На этой площадке было комфортно, остро и ново. Волчек с Табаковым протаскивали новичков в американское и французское посольства на приемы и закрытые просмотры кинофильмов. В 1975 году Фокина она отправила за границу. «Поедешь в Болгарию, в Софийский театр. Тебе надо много смотреть», — сказала она. И тот уехал.

— Во-первых, она не боялась конкуренции, сравнения себя с великими, которые оказывались рядом, — Вайдой, Товстоноговым, именно их она пригласила в «Современник» на постановки. А нас она воспринимала как коллег и никогда не стеснялась сказать: «Я этого не знаю».


С Иосифом Райхельгаузом на репетиции спектакля «Из записок Лопатина»


При всей искренности нежной игры в площадку молодняка отношения с молодыми режиссерами были достаточно жесткие, часто доходили до конфликта. У молодой стороны нервы сдавали, и в частности Иосиф Райхельгауз сбегал из «Современника». Он уходил три раза и три раза возвращался. Галина Волчек устраивала выволочку, но всякий раз прощала.

— А когда я получил свой театр, я встретил ее в ресторане ВТО. И бросился к ней с объятиями. «Здравствуй», — холодно сказала она и прошла мимо. Теперь я понимаю ее, как никто: мне тоже больно, когда уходят ученики.


Школа Волчек гарантировала серьезное будущее ее стажерам, хотя те о нем и не грезили. Во всяком случае, все, кто вышел из ее стен, давно возвели стены собственных театров: Валерий Фокин — Центр имени Мейерхольда, Иосиф Райхельгауз — «Школу современной пьесы», Константин Райкин — «Сатирикон».

1974

{МОСКВА. ЧИСТЫЕ ПРУДЫ. «СОВРЕМЕННИК»}

Суета в пустом фойе. Наряженные артистки надувают шарики, потом, неловко перехватив зубами нитки, завязывают разноцветные пузыри и развешивают их по стенам. Бутерброды с красной икрой на столах — деликатесное доказательство праздника. В данном случае военного — 23 февраля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр