Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

Сейчас, если закрыть глаза на серьезность поднимаемой темы, можно только восхищаться мастерством актеров и их верой в предлагаемые обстоятельства — полуправда, четверть правды, разрешенные автору, из которых нужно было максимально выжать все. Органика и правда существования на сцене всегда оставались козырной картой «Современника».

— Игнат, — обращалась старший экономист, та самая Вязникова (Нина Дорошина), к управляющему трестом Нуркову (Олег Табаков), — если бы после смерти Малунцева ты не взял обязательство пустить досрочно комбинат, сегодня не нужно было бы пускать одну нитку.


НИНА ДОРОШИНА: — Текст производственный, трудный. Его выучить — все равно что выучить телефонную книгу. Если за ним ничего не стоит — это ужас для зрителей. О чем я думала, когда говорила про нитки, про линии? Наверное, о женской судьбе своей героини, что-то фантазировала…


Но при всей ложности ситуации артистам удавалось вызвать искреннюю эмоцию и донести до зрителя то, что не в словах, а за словами. Труднее всех в этой компании пришлось новобранцу Шальныху — его герой был стерильный, социально и личностно беспорочный. Такие люди-функции не имели веры на сцене и вообще подрывали общий замысел.


ВАЛЕРИЙ ШАЛЬНЫХ: — Я ходил на заседания райкома, но это особенно ничего не давало. Я репетировал, у меня все вроде бы неплохо получалось, но… Как это объяснить… Прорыва не было. Чего-то не хватало. А чего? Понять было невозможно.


Конечно, мастера́, роли которых в пьесе Гельмана были все же как-то прописаны, могли прикрыть любого, но тот случай был особый: все-таки главный герой — носитель свежего ветра в застоявшихся партийных рядах. Волчек с артистом искали к образу такие краски, которые даже идеально отшлифованным монументам придавали нелепостью и неуклюжестью хоть какую-то степень достоверности. В результате секретарь горкома получился упертым, временами даже истеричным в своей праведной борьбе за чистоту партийного дела. Симпатии публики и критиков были явно на стороне «Современника», а работа актера Шальныха подтвердила, что интуиция Волчек при назначении на главные роли остается ее верным оружием.

Поверив в возможности Шальныха, Волчек и в дальнейших работах предлагала ему роли на сопротивление, чрезвычайно далекие от его личности — сильной, грубоватой. По его признанию, она не один раз заставила его вытащить из себя лирическое, трогательное начало.

1979

{ЛЕНИНГРАД. КИНОСТУДИЯ «ЛЕНФИЛЬМ»}

Кадр из фильма «Осенний марафон». Зачуханный интеллигент (Олег Басилашвили) суетливо мечется между женой (Натальей Гундаревой) и трепетной любовницей (Мариной Нееловой). Все трое страдают. Их сменяет крупный план Волчек. Она подруга Басилашвили — бездарная переводчица. Она курит и ночью при свете тусклой лампы с кем-то говорит по телефону:

— Ну да… Они все такие… Бусыгин? Да он точь-в-точь как мой….


То, что произошло с ней, она не могла увидеть и в страшном сне. Она стала героиней геометрической фигуры, известной в мировой литературе как банальный любовный треугольник. И вырваться из него при ее максимализме и презрении ко всему банальному и пошлому не могла почти десять лет.

Ее третью любовную историю воплотил на экране кинорежиссер Георгий Данелия по сценарию Александра Володина. Фильм имел оглушительный успех по причине типичности ситуации. Безвольный, слабый, но глубоко порядочный интеллигент, смертельно боящийся сильной жены и тоскующий по неординарной любви.


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — Вот такие отношения тянулись почти десять лет. Мы сходились, расходились. Годы прошли под знаком тысячного китайского предупреждения. Поэтому, когда Данелия снимал фильм, я в эпизоде ночного разговора вставила: «Как мой…»


Кто он был и чем так увлек Волчек? Информация, которую она скупо выдает об этом человеке, все же позволяет составить его портрет. Высокий, широкоплечий, красавец. «Столяров в военной форме»— так называли его в окружении Галины Волчек и добавляли, что на его фоне она смотрелась статуэткой. Его работа была связана с космическими исследованиями. Судя по всему, он не отличался сильным характером, но при этом умел любить так, что способен был удержать такую необузданную максималистку, как Волчек.


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — Он был как Ромео. Это была любовь неандертальца. Мог все что угодно сделать.

— Например?

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр