Читаем Галльская кровь. Ледяной ад. Без гроша в кармане полностью

Отряд приближался. Всадники стреляли в воздух, стараясь привлечь его внимание. Их было трое. Джентльмен уже видел, как они одеты. Сюртуки, широкие брюки, смешные котелки на голове у двоих, на третьем — ковбойский костюм.

— Какой-нибудь шериф хочет, чтобы я заплатил за битые горшки. Только кто в этих местах платит по счетам? Разве что из карабина?

Ветер сорвал с ковбоя шляпу и обнажил черную как смоль голову. Бессребреник узнал наконец своего слугу и расхохотался.

— Снеговик! Мистер Пиф! Мистер Паф!

— К вашим услугам, — приветствовали его оба детектива, дотрагиваясь до своих головных уборов.

— Черт возьми!

Бессребреник искренне обрадовался их внезапному появлению.

— Просто невероятно! Я очень рад!

Джентльмен подал всем руку. Детективы потрясли ее с чисто американским усердием, то есть так, будто хотели выдернуть из суставов.

— Мы тоже очень рады, — сказал тощий Паф.

— Вне всякого сомнения, — подтвердил толстый Пиф.

Снеговик не говорил ничего, а только вращал белками и скалил зубы.

— Я даже не помню, как и когда мы потеряли друг друга. За это время так много всего случилось. Что с вами сталось?

— Мы искали вас, — улыбнулся Пиф, и его лицо расплылось, как луна.

— Везде остались следы вашего пребывания, — добавил Паф.

— Но вы передвигались чертовски быстро, — еще раз улыбнулся Пиф.

— Ну вот, теперь все в сборе, — сказал джентльмен.

— Мы встретили тех ковбоев. Это они подсказали нам, где вас искать. Ну и злую же шутку вы с ними сыграли.

— Им, конечно, не позавидуешь. Но они чуть не сожгли меня заживо.

— В этом-то все дело! Они не понимают, как вы остались живы. Для них это просто чудо, да и для нас тоже.

— Все очень просто.

— Расскажите.

— Хорошо. Может быть, мое изобретение когда-нибудь пригодится. Меня обступил огонь, и я понял, что пропал. Лошадь металась, я изо всех сил натягивал повод. И тут мне пришла невероятная мысль: заколоть ее, вспороть ей брюхо и, выбросив внутренности, спрятаться в туше. Огонь был близко, дышалось с трудом. Я еле успел осуществить свой план.

— Но вы же могли задохнуться, — вмешался Паф.

— Мне пришло в голову надуть большую кишку лошади воздухом.

— Невероятно! — воскликнул Пиф.

— Неслыханно! — поддержал Паф.

Рассказчик продолжал:

— Так у меня получился запас воздуха. Не чистого, не свежего, но все же воздуха. Хоть какой-то способ выжить. Снаружи пронесся огненный смерч. Лошадиная туша потрескивала. Запас воздуха кончался, наступило удушье. Не знаю, сколько это продолжалось. Мне казалось, часы, а не минуты. Наконец я выбрался, добыл другую одежду и лошадь. Остальное вы знаете.

Все смотрели на джентльмена с восхищением. Паф торжественно заявил:

— Вы — настоящий мужчина.

Затем, решив, что этого недостаточно, добавил:

— Если вы не американец, вы достойны им быть.

Бессребреник улыбнулся в ответ на такой панегирик[181]. Надо думать, ему оказали большую честь!

— Можете доложить Серебряному Королю, что я строго следовал условиям пари. Делал все только сам. Жил, путешествовал, дрался без гроша в кармане.

— Не сомневайтесь.

— Если вы поедете со мной, то убедитесь, что и в дальнейшем я не нарушу слова.

— All right! — сказал Пиф.

— Go ahead![182] — сказал Паф.

И отряд направился в степь.


ГЛАВА 16


Оскорбление. — Счастливый жребий. — Появление Наба Рейнджера. — Священник по кличке Билли Копченая Селедка. — Спасена! — Бедный Пиф… Бедный Паф… Бедный Снеговик. — Лучше умереть! — Бессребреник исполняет последнюю просьбу Клавдии.


— Да! Да! Будем тянуть жребий!

Клавдия в крайнем отчаянии сделала попытку протестовать.

— Это бесчестно! Вы злоупотребляете силой. Кто дал вам право распоряжаться мной… — кричала женщина, не понимая, что дает толпе липший повод для веселья.

Старатели пили за ее здоровье и красоту, за будущего супруга, за прочную семью, кричали «ура» так, что дрожали скалы, и, случись здесь птицы, они бы попадали замертво, как некогда вороны над аренами Рима.

Сэму все-таки удалось уцелеть, вырвавшись от своих мучителей. Он хромал, каждый шаг причинял боль и отражался гримасой на лице. Взамен прожженных штанов были надеты другие, раны старательно промыты, но от кабатчика все равно несло жженым мясом.

Несмотря на драматический поворот, который приняли события, тюремщик миссис Остин помнил о слове, данном Желтому Дрозду, и не забывал об обещанных деньгах. Поэтому и гигиенические процедуры занимали его недолго. Важнее было помешать нелепой церемонии бракосочетания, впрочем, ему тут же заткнули рот ударом револьвера и пригрозили:

— Хватит! Заткни пасть, или мы тебя повесим.

Кто-то добавил:

— Не глупи, приятель. Может, она тебе достанется по жребию.

«В самом деле, — подумал детина. — Это было бы мне на руку».

Откуда-то возник Крошка Дик. Он трусливо пережидал схватку и теперь приблизился к толпе. Его попытку повлиять на ход событий пресекли еще быстрее. Хватило двух слов, и красноречие Крошки тут же иссякло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения