Читаем Гамбит Королевы полностью

— Говорят, — соглашается Дот. О храброй Анне Аскью, которая перенесла пытку на дыбе и все равно никого не выдала и не отступилась от своей веры, шепчется весь Лондон. Дот не представляет, как можно быть такой смелой.

— А зачем тебе в такое место? — интересуется словоохотливый паромщик.

— Везу сладости для жены констебля, — отвечает Дот, как учила Екатерина.

— А как тебя зовут?

— Нелли Дент.

Дот нравится эта выдумка — до сих пор ей не приходилось врать подобным образом. Одно дело — умалчивать о чем-то или слегка привирать, чтобы сделать кому-то приятное, а другое — врать напропалую. Настоящее приключение! Интересно выдавать себя за кого-то другого; оказывается, новое имя можно надеть на себя, как новое платье.

— Ты, случайно, не родня Дентам из Хайгейта?

— Отдаленная, — отвечает Дот, наслаждаясь новой выдумкой. Враки плодятся, как кролики: соврешь раз — и понеслось. Все это, разумеется, во имя благой цели и ради Екатерины. У Дот благородная миссия, поэтому Господь, хочется верить, простит ей ложь.

Солнце на реке палит нещадно. Дот опускает руку за борт и наслаждается прохладной водой. Кто-то накидал в реку цветов, и теперь они покачиваются на поверхности, вызывая любопытство у проплывающих мимо уток. Паромщик продолжает болтать и жаловаться на жизнь. Дот кивает, не вслушиваясь, и он, похоже, вполне доволен разговором.

Наступает прилив, так что плавание довольно быстро подходит к концу. Приблизившись к стенам Тауэра, паромщик окликает стражника, тот открывает ворота, вращая огромное деревянное колесо, и лодка подплывает к ступеням. Дот встает, готовясь к высадке; от ее движений вода с шумом плещет о борта лодки.

Подходит другой стражник, одетый в красно-золотую ливрею и вооруженный алебардой. На поясе у него позвякивает связка ключей.

— По какому делу? — осведомляется он, и Дот внезапно охватывает страх, от которого содержимое желудка плещется, как вода вокруг лодки. Напомнив себе о своей важной миссии, Дот решительно поднимает глаза и видит, что стражник пожилой и совсем не страшный.

— Я принесла передачку, сэр.

Стражник помогает ей выйти из лодки и отмечает, что такие хорошенькие девушки редко посещают Тауэр. Когда паромщик отплывает на достаточное расстояние, Дот говорит:

— Я принесла теплые вещи и съестное для госпожи Аскью.

Стражник протягивает руку к корзинке. Дот возражает:

— Мне велено передать лично в руке ее служанке.

— Я обязан проверить — вдруг ты устраиваешь ей побег! Хотя куда она сбежит, бедняжка, в таком-то состоянии…

Дот откидывает платок с корзинки, и стражник осматривает содержимое, а потом неторопливо идет к маленькой деревянной дверце и долго возится с ключами.

* * *

Дот раньше никогда не бывала в Тауэре. Она думала, что это мрачная темная башня, где творятся страшные дела, а оказалось, что Тауэр, украшенный флагами, больше похож на волшебный замок, перед которым простирается веселая зеленая лужайка. Впрочем, его все равно окружают толстые серые стены со сторожевыми башенками, а воздух красивого сада пропитан тухлой вонью крепостного рва, и Дот отлично знает, что в безобидных на первый взгляд стенах томятся узники, которых ждет незавидная судьба. Ей доводилось слыхать о всевозможных пыточных орудиях — раскаленных прутьях, дыбе, кандалах. Вечерние рассказы на кухне всегда об одном из двух — или о привидениях, или о пытках. Парни специально пугают девушек, чтобы те крепче прижимались к их груди. Бетти обожает страшные истории и всегда визжит, словно ее режут.

В ожидании служанки Аскью Дот сидит на скамейке в саду у часовни. Часовня сложена из медово-желтого камня, узкие окна весело блестят на солнце, а колокольня напоминает голубятню. И не подумаешь, что это знаменитая часовня Святого Петра в оковах, у стен которой столько благородных господ лишились головы.

На латыни «в оковах» — «ad vincula». Об этом Дот рассказал Уильям Сэвидж, который, кажется, знает все на свете. Скрыв, что женат, Уильям разбил ей сердце, ведь умолчать — почти то же самое, что соврать. Много месяцев Дот провела в глубокой яме, где не было места ничему, кроме тоски по Уильяму; с тех пор прошел год, и она больше не хочет думать о нем, да и вообще мечтать о любви. Лучше бы им было никогда не встречаться, лучше бы Уильям уехал и больше не возвращался, чтобы Дот могла о нем забыть. Впрочем, чувства ее притупились, да и стыдно думать о своих маленьких бедах в таком месте, где люди страдают куда больше.

* * *

Вскоре на дорожке появляется высокая женщина. Она, похоже, привыкла стесняться своего роста и потому сутулится. Из-под чересчур коротких рукавов видны жилистые, почти мужские запястья; черная поношенная юбка совсем вылиняла на коленях — видимо, от беспрестанных молитв. Некогда белый чепец обрамляет усталое лицо, покрытое морщинами; белки глаз пожелтели и подернуты красной сетью сосудов.

Дот улыбается женщине, но та не улыбается в ответ.

— Я принесла одеяло и кое-какие припасы для вашей госпожи.

— Спасибо вам, добрая душа! — негромко отвечает женщина с дрожью в голосе. От кого передача, она не спрашивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия