Читаем Гамлет полностью

(вырывается, обнажая меч)

Иначе настругаю привидений

Из каждого, кто встанет на пути.

Прочь, господа!.. Иди. Я за тобой.

Призрак скрывается в одной из башен. Гамлет за ним

Горацио

Безумец. А ведь я предупреждал.

Марцелл

Последуем за ним, пока не поздно.

Горацио

Последуем, но убоясь последствий.

Марцелл

Пахнуло тленом в Датском королевстве.

Горацио

Господь его проветрит!..

Марцелл

Поспеши!

(Уходят)

<p>Сцена 5</p>

Двор замка. Дверь в одной из башен открывается. Выходит Призрак, за ним Гамлет, держащий меч крестом поперёк груди

Гамлет

Куда идём? Я дальше не пойду.

Призрак оборачивается

Призрак

Тогда последуй за моею мыслью…

Гамлет

Я следую за ней…

Призрак

Подходит время,

Когда я должен буду возвратиться

В объятья смрадного огня…

Гамлет

Несчастный…

Призрак

Жалеть меня не должно. Одолжи

Своим вниманьем, и тебе откроюсь.

Гамлет

Я выслушаю, только не тяни!

Призрак

Но, выслушав, ты должен будешь мстить.

Гамлет

О чём ты, я не понимаю…

Призрак

Я

Дух твоего отца, приговорённый

Студёной ночью по земле скитаться,

А днём поститься в огненной темнице,

Покуда прегрешения мои

Горючие — не станут дыма легче.

Когда б я мог переступить заклятье,

Перевернул бы я легчайшим словом

Твою больную душу и умерил

Твой пыл, и озарил твои глаза

Сияньем вечности, сравнимым только

С сиянием сорвавшейся звезды.

Одно лишь слово,

И встанут дыбом волосы,[16] как будто

Ты на плечах, мой милый Гамлет, носишь

Не голову свою, а дикобраза,

Поросшего бронёй крепчайших игл.

Но эта тайна не для разглашенья

Тому, кто состоит из смертной плоти…

Так слушай же другую… Крепко слушай,

Когда и вправду ты меня любил.

Гамлет

О Господи!..

Призрак

Ты должен отомстить

За грязное и гнусное убийство.

Гамлет

Убийство?

Призрак

Да, каких и не бывает.

Гамлет

Тогда выкладывай — да поскорей,

А я стрижом взовьюсь на крыльях мщенья

И доберусь до вожделенной цели

Быстрее, чем любовник…

Призрак

Да, я вижу,

Ты не рождён быть сорною травой,

Затоптанной у пристани летейской.

Однако слушай. Обо мне сказали,

Что в час, когда я спал в моём саду,

Меня змея ужалила. Увы,

Всё так и было, если только знать,

Что ходит та змея в моей короне.

Гамлет

Ага, душа, так вот что ты шептала…

Мой дядя…

Призрак

Да, кровосмеситель гнусный,

Чудовище, паскудник, чародей.

Его порочный ум, его бесстыдство

Недюжинное — обладают силой,

Способной искусить и добродетель.

И королева перед ним склонилась.

О, Гамлет, Гамлет, как могла она

Меня с моей любовью благородной

Сменять на негодяя, чьи таланты —

Продлённое ничтожество, и только?

И можно ль добродетель обольстить?..

Хотя разврат печётся, чтобы форма

Не разошлась с небесным содержаньем,

Божественный фиал настолько хрупок,

Что прародитель похоти, и тот,

При том, что сам он ангельского чина,

Пресытится дозволенным и станет

Охотник до вонючих потрохов.

Но поздно… Пахнет утренней зарею…

Итак, когда я спал в моём саду,

Ко мне подкрался дядя твой и зелье

Пролил в порталы уха моего

И тем избавил от моей обузы…

Да, тот состав из травяного сока

Давно враждует с человечьей кровью,

И, попадая внутрь, быстрее ртути

Он заполняет выходы и входы

Природные, все коридоры тела,

И все его чуланы… Кислота

Вот так сворачивает молоко.

Так было и со мной: одна лишь капля,

И в краткий миг тяжёлая короста

Покрыла тело струпьями. Вот так,

Вмиг успокоенный рукою брата,

С женою и короной разлучённый,

Я неочищенный, не причащённый,

Во всём цветеньи всех моих грехов

Обрублен был. И все мои изъяны

Прижизненные, все мои долги,

И прочее — о ужас, Гамлет, ужас! —

Они при мне, и если кровь твоя

Не рыбья, — ты стерпеть того не можешь,

Как невозможно, Гамлет, чтобы ложе

Монархов датских сделалось подстилкой

Для прелюбодеянья. Отомсти

Так быстро, как сумеешь. Но запомни:

Не смей, мой сын, и в самых чёрных мыслях

Замыслить против матери своей.

Оставь её Всевышнему. Оставь

Шипам, засевшим в этом слабом сердце,

Колоть его и жалить… Так… Прощай…

Уже светляк болотный на гнилушке

Моргает мне, что наступает утро,

И всё бледней его огонь холодный…

Прощай. Прощай, но помни обо мне.

(Призрак исчезает в земле. Гамлет падает на колени)

Гамлет

Ну, что ещё, Владыка милосердный?

Неужто можно вынести и это?

Вот дьявол!.. Сердце бедное, держись.

Держись и ты, слабеющее тело.

(поднимается с колен)

Эй, призрак, если ты способен слышать

Во чреве обезумевшего глобуса,

Запоминай, что я тебе скажу:

Отныне без зазренья выметаю

Из картотеки памяти моей

Все знания, всю книжную труху,

Архивный сор, накопленный годами

Моей пытливой юности, весь опыт

Ошибок и непраздных наблюдений.

И — побоку все заповеди, кроме

Одной, твоей. Пока мои мозги

Изгвазданы житейским, я бессилен,

И даже Небо не поможет… Боже,

О Небо, о земля, какая грязь!

И эта женщина, и тот мерзавец

С улыбочкой, исполненной зубами,

Расстроили мои былые планы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Издание седьмое, исправленное и дополненное.

Похожие книги

Драматическая трилогия
Драматическая трилогия

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Граф Алексей Константинович Толстой (1817–1875) – классик русской литературы, один из крупнейших наших поэтов второй половины XIX столетия, блестящий драматург, переводчик, создатель великолепной любовной лирики, непревзойденный до сих пор поэт-сатирик. Самой значительной в наследии А.К. Толстого является его драматическая трилогия, трагедии на тему из русской истории конца XVI – начала XVII века «Смерть Иоанна Грозного», «Царь Федор Иоаннович» и «Царь Борис». Трилогия Толстого, вызвавшая большой резонанс в России и имевшая небывалый успех на сцене русского театра, и по сей день остается одной из крупнейших вершин русской драматургии.

Алексей Константинович Толстой

Трагедия