Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

703

Пускай бы, когда свет почти померк,душа, уже рванувшаяся ввысь,из памяти взрывала фейерверксекунд, что в этой жизни удались.

704

Между мелкого, мерзкого, мглистогоя живу и судьбу не кляну,а большого кто хочет и чистого,пусть он яйца помоет слону.

705

Мы все — пылинки на планете.Земля — пылинка во Вселенной.Я сплю. Уютны мысли этимоей ленивой плоти тленной.

706

Когда фортуна даст затрещину,не надо нос уныло вешать,не злись на истинную женщину,она вернется, чтоб утешить.

707

Вот и старость. Шаркая подошвами,шагом по возможности нескорымтихо направляемся мы в прошлое,только что смеялись над которым.

708

Такие нас опутывают путы,такая рвать их тяжкая работа,что полностью свободны мы в минутыпока сличает смерть лицо и фото.

709

Когда очередной душевный сумраксгущается кромешной пеленой,я книгу вспоминаю, где рисунок:отрекшись, Галилей пришел домой.

710

В пылу любви ума затмениеовладевает нами всеми —не это ль ясное знамение,что Бог устраивает семьи?

711

Стихи мои в забвении утонут,хоть вовсе их пишу не для того,
но если никого они не тронут,то жалко не меня, а никого.

712

Я трубку набиваю табаком.Как тягостны часы в ползущем дне!Никак я не почувствую, по комзвонит сегодня колокол во мне.

713

В безумных лет летящей чередедух тяжко без общенья голодает;поэту надо жить в своей среде:он ей питается, она его съедает.

714

На тихих могилах — две цифры у всеха жизнь — между ними в полоске.И вечная память. И шумный успех.И мнимореальные доски.

715

К чужой судьбе, к чужой мольбекто не склонял свой слух,тот будет сам пенять себе,
что был так долго глух.

716

Нас будто громом поражает,когда девица (в косах бантики),играя в куклы (или в фантики),полна смиренья (и романтики),внезапно пухнет и рожает.Чем это нас так раздражает?

717

Конечно, я пришел в себя потом,но стало мне вдруг странно в эту осеньчто грею так бестрепетно свой домя трупами берез, осин и сосен.

718

От точки зрения смотрящегоего зависит благодать,и вправе он орла парящегожуком навозным увидать.Но жаль беднягу.

719

Давно заметил я: сияниеталанта, моря, мысли, света —
в нас вызывает с ним слияние,и мы в себе уносим это.

720

Время поворачивая вспять,как это смешно — не замечая,тянемся заваривать опятьгущу из-под выпитого чая.А близость с тем, а нежность к тойдавно мертвы,

721

и память стала — как настойразрыв-травы.

722

Вновь себя рассматривал подробно:выщипали годы мои перья;сестрам милосердия подобно,брат благоразумия теперь я.

723

То утро помню хорошо:среди травы, еще росистой,тропой утоптанной российскойя меж овчарок в лагерь шел.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия