Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

810

Учился, путешествовал, писал,бывал и рыбаком, и карасем;теперь я дилетант-универсали знаю ничего, но обо всем.

811

Дух осени зловещийнасквозь меня пронял,и я бросаю женщин,которых не ронял.

812

Россия красит свой фасад,чтоб за фронтоном и порталомнеуправляемый распадсменился плановым развалом.

813

Россия нас ядом и зверемтравила, чтоб стали ученые,но все мы опять в нее верим,особенно — обреченные.

814

То ли с выпивкой перебрал,то ли время тому виной,только чувство, что проиграл,неразрывно теперь со мной.

815

Запой увял. Трезвеют лица.Но в жажде славы и добрасейчас мы можем похмелитьсясильней, чем выпили вчера.

816

Очень грустные мысли сталивиться в воздухе облаками:все, что сделал с Россией Сталин,совершил он ее руками.И Россия от сна восстала,но опять с ней стряслась беда:миф про Когана-комиссараисцелил ее от стыда.

817

Россияне живут и ждут,уловляя малейший знак,понимая, что наебут,но не зная, когда и как.

818

В душе осталась кучка пепла,и плоть изношена дотла,но обстоят великолепномои плачевные дела.

819

Земная не постыла мне морока,не хочется пока ни в ад, ни в рай;я, Господи, не выполнил урока,и Ты меня зазря не призывай.

820

Ни успехов, ни шумных похвал,ни покоя, ни крупной казны —я не знал, ибо все отдавалза щемящий озноб новизны.

821

Я ловлю минуту светлую,я живу, как жили встарь,я на жребий свой не сетую —в банке шпрот живой пескарь.

822

Жаль тех, кто не дожил до этих дней,кто сгинул никуда и навсегда,но, может быть, оттуда им виднейкошмарные грядущие года.

823

К добру или к худу, но все забываютшумливые стайки юнцов,и дети убитых легко выпиваютс детьми палачей их отцов.

824

А мы, кто боится дороги другой,скользим по накатанным рельсам,легко наступая привычной ногойна горло собственным пейсам.

825

Свобода с творчеством — повенчанытому есть многие приметы,но прихотливо переменчивыих тайной связи пируэты.

826

За чувство теплого комфорта,слегка подпорченного страхом,я здесь жилец второго сорта,опасность чувствующий пахом.

827

У нищей жизни — преимуществоесть в наших сумерках стальных:за неимением имуществая чуть вольнее остальных.

828

Устав от свар совместной жизни,взаимной страсти не гарант,я импотент любви к отчизне,потенциальный эмигрант.

829

Дым Отечества голову кружит,затвори мне окно поплотней:шум истории льется снаружии мешает мне думать о ней.

830

В уцелевших усадьбах лишь малость,бывшей жизни былой уголок —потолочная роспись осталась,ибо трудно забрать потолок.

831

Верна себе, как королева,моя держава:едва-едва качнувшись влево,стремится вправо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия