Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

896

В дыму теоретических сраженийгустеют очертанья наших бед,злокачественность гнусных достиженийи пагуба растительных побед.

897

Свободное слово на воле пирует,и сразу же смачно и сочнообщественной мысли зловонные струифонтаном забили из почвы.

898

В саду идей сейчас уныло,сад болен скепсисом и сплином,и лишь мечта славянофилацветет и пахнет нафталином.

899

Полны воинственных затей,хотя еще не отвердели,растут копыта из лаптейроссийской почвенной идеи.

900

Растет на чердаках и в погребахроссийское духовное величие,а выйдет — и развесит на столбахдруг друга за малейшее различие.

901

Миф яркий и свежеприлипчивыйкогда утвердится везде,то красный, сойдя на коричневый,обяжет нас к желтой звезде.

902

Когда однажды целая странарешает выбираться из гавна,то сложно ли представить, милый друг,какие веют запахи вокруг?

903

Зыбко, неприкаянно и тусклочувствуют себя сегодня все;дух без исторического чувства —память о вчерашней колбасе.

904

Немедля обостряется до боли,едва идет на спад накал мороза,естественно присущее неволезловещее дыхание некроза.

905

Всегда во время передышкинас обольщает сладкий бред,что часовой уснул на вышкеи тока в проволоке нет.

906

У России в крови подошвы,и проклятие той беды —настоящее сделать прошлымне дают ей ее следы.

907

Тянется, меняя имя автора,вечная российская игра:в прошлом — ослепительное завтра,в будущем — постыдное вчера.

908

Куда-то мы несемся, вскачь гоня,тревожа малодушных тугодумовобилием бенгальского огняи множеством пожарников угрюмых

909

Я полон, временем гордясь, —увы — предчувствиями грустными,ибо, едва освободясь,рабы становятся Прокрустами.

910

Никакой государственный мужне спасет нас указом верховным;наше пьянство — от засухи душ,и лекарство должно быть духовным.

911

Всеведущ, вездесущ и всемогущ,окутан голубыми небесами,Господь на нас глядит из райских кущи думает: разъебывайтесь сами.

912

Нынче почти военноевремя для человечества:можно пропасть и сгинуть,можно воспрять и жить;время зовет нас вынутьсамое сокровенноеи на алтарь отечествабережно положить.

913

Мне жалко усталых кремлевских владык,зовущих бежать и копать;гавно, подступившее им под кадык,народ не спешит разгребать.

914

Изнасилована временеми помята, как перина,власть немножечко беременна,но по-прежнему невинна.

915

Вынесем все, чтоб мечту свою страстнуюРусь воплотила согласно судьбе;счастье, что жить в эту пору прекраснуюуж не придется ни мне, ни тебе.

916

С упрямым и юрким нахальствомструясь из-под каменных плит,под первым же мягким начальствомРоссия немедля бурлит.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия