Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

404

Какое счастье, что вокругживут привольно и просторнослова и запах, цвет и звук,фактура, линия и форма.

405

Все умные задним умом,кто бил себя в лоб напоследок,печальней грустят о былом,чем те, кто и задним не крепок.

406

В столетии, насыщенном тревогой,живу, от наслаждения урча,пугаем то всемирной синагогой,то ржавью пролетарского меча.

407

Я жизнь люблю, вертящуюся юрков сегодняшнем пространстве и моменте,моя живая трепаная шкуркамилее мне цветов на постаменте.

408

По времени скользя и спотыкаясь,мы шьемся сквозь минуты и годаи нежную застенчивую завязьдоводим до трухлявого плода.

409

Час нашей смерти неминуем,а потому не позабудьсебя оставить в чем-нибудьумом, руками или хуем.

410

С годами тело тяжелей,хотя и пьем из меньших кружек,и высох напрочь дивный клей,которым клеили подружек.

411

Ровесник мой, засосан бытом,плюет на вешние луга,и если бьет когда копытом,то только в гневе на рога.

412

Гори огнем, покуда молод,подругу грей и пей за двух,незримо лижет вечный холоди тленный член, и пленный дух.

413

Кто несуетливо и беспечновремя проводил и коротал,к старости о жизни знает нечтобольшее, чем тот, кто процветал.

414

Сложилось нынче на потеху,что я, стареющий еврей,вдруг отыскал свой ключ к успеху,но не нашел к нему дверей.

415

Возраст одолев, гляжу я сверху:все мираж, иллюзия, химера;жизнь моя — возведенная церковь,из которой выветрилась вера.

416

Не грусти, что мы сохнем, старик,мир останется сочным и дерзким;всюду слышится девичий крик,через миг становящийся женским.

417

Деньгами, славой и могуществомпренебрегал сей прах и тлен;из недвижимого имуществаимел покойник только член.

418

Счет лет ведут календариморщинами подруг,и мы стареем — изнутри,снаружи и вокруг.

419

С каждым годом суетней планета,с каждым днем кишение быстрее,губят вырастающих поэтовгонор, гонорар и гонорея.

420

В нашем климате, слезном и сопельном,исчезает, почти забываемый,оптимизм, изумительный опиум,из себя самого добываемый.

421

Бесплоден, кто в пору цветенияобидчив, уныл и сердит;гниение — форма горения,но только ужасно смердит.

422

Вот человек. Он всем доволен.И тут берет его в тискипотребность в горечи и боли,и жажда грусти и тоски.

423

Люблю апрель — снега прокисли,журчит капель, слезой звеня,и в голову приходят мыслии не находят в ней меня.

424

Когда тулуп мой был бараноми ублажал младых овечек,я тоже спать ложился рано,чтобы домой успеть под вечер.

425

Не всякий миг пружинит в насготовность к подвигам и бедам,и часто мы свой звездный часпроводим, сидя за обедом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия