О, этот легкий вешний трепет ивы!Печали нестерпимы,и слезы неостановимы.Мне всюду мнится милая, мой челн,тот алый мост у зелени лугов.А ныне – никого,лишь сирость волн.Тогда сияла счастьем юность наша.А грусть без краяне затихает.В час вянущих цветов взойду на башню.Слезами реки заполняя,я не могупрервать тоску.Как в мансарде сирой стало стыло
Мелодия «Хуаньсиша»
Как в мансарде сирой стало стыло,утра, словно осенью, унылы,и на ширме речка – в дымке душной.Пух витает, невесом, как сон,морось – грусти бесконечной стон.А повесить шторку – недосужно.Осень лежит на лазури воды
Мелодия «Маньтинфан»
Осень лежит на лазури воды,к ночи сгущаются облака,кроют ступени спадающие листы,спальня тиха и темна,тишью предутренней бродит луна.Снова Чунъян[24] подошел, как и прежде,стуки и стуки валька —летнюю моют одежду.Вдругвздрогнул под ветром бамбук,мнится – вернулся друг.Боль как была,так и росла,радости нет,прошлого стерся след.Вот хризантема желта у плетня,а для кого расцвела?Вздор, что растает печаль от вина,выйдет угар,а печаль – как и встарь.У парапета продрог,медленно сходит луна,белыми росами кроется мох.Подворье в чэньчжоу
Мелодия «Тасосин»
Дома скрываются во тьме,в безлунье пристань мрачновата,о, где ж ты, персиков моих отрада!Несносно, стыло мне в глухой корчмепод горький плач кукушки близ заката.От друга сливы лепестоки «карпа»[25] тоненький листокутяжелили груз моей тоски.Ах, Чэнь-река, зачем же твой потокскрывается в потоке Сян-реки?Хэ Чжу
(1052–1125)
Пруд окаймляет зеленая ива
Мелодия «Тасосин»
Пруд окаймляет зеленая ива,уточки нежатся в мареве волн.Мшистая тина не пустит до лотоса челн,нет уже сладкого духа, влекущего пчел,горечь на сердце, и сброшено алое диво[26].День проползает по водным покровам,тучки дождливые снова и снова.Лотос трепещет, как будто взывая к поэту:«Ах, я тогда не ответил на вешние зовы,знобкая осень теперь воздает мне за это».Легкой поступью, пылинкой
Мелодия «Цинъюйань»
Легкой поступью, пылинкой – мимо, мимодуновеньем ветерка.Лишь гляжу вдогон.Как же ты весну проводишь с милым?Под луной у цветника?У резных окон?Всё весна сокрыла.Ввечеру неспешны облачка,с кисти снова изливается тоска.Столько на душе моей печали,сколько мги на травах дальних,сколько пуха с тополей,сколько желтых сливовых дождей.Я вновь у этих врат, но всё – пустое
Мелодия «Чжэгутянь»