Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— У тебя не получится, — равнодушно сказал Грифук. — Ни под каким видом. И если ты ищешь в том, что мы храним, предмет, никогда не бывавший твоим…

— …То, вор, проникающий тайно, учти: не только сокровище можешь найти …, ну да, я помню, — сказал Гарри. — Но я не пытаюсь разжиться никаким сокровищем, не собираюсь забрать хоть что-то себе. Можете в это поверить?

Гоблин искоса смотрел на Гарри, и шрам-молния у Гарри на лбу болел, но Гарри не обращал на него внимания, отказываясь вспоминать, с чем связана эта боль, и куда она его приглашает.

— Если бывает волшебник, про которого я поверю, что он не ищет себе прибыли, — сказал наконец Грифук, — то им должен быть ты, Гарри Поттер. Гоблины и эльфы не привыкли к помощи и уважению, какие ты показал этой ночью. Не привыкли к такому от владельцев волшебных палочек.

— Владельцы волшебных палочек, — повторил Гарри. — Эта фраза прозвучала в его ушах как-то неуместно, в то время, как его шрам болел, и Волдеморт обращал свои мысли на север, и Гарри горел нетерпением расспросить Олливандера.

— Право владеть палочкой, — размеренно произнёс гоблин, — уже давно оспаривается волшебниками и гоблинами.

— Ну, гоблины и без палочек колдовать могут, — сказал Рон.

— Это дело принципа! Волшебники отказываются поделиться секретами знания о палочках с другими волшебными народами, и тем лишают нас возможности развить наши силы!

— Ну, гоблины тоже не делятся своей магией, — заявил Рон. — Вы не рассказываете, как по-вашему делать мечи и всякое такое. Гоблины знают такие способы работы с металлом, какие волшебники никогда…

— Речь не об этом, — вмешался Гарри, заметив, что у Гифука кровь приливает к лицу. — Речь не об отношениях между волшебниками и гоблинами, или другими какими магическими существами…

Грифук издал неприятный смешок.

— Об этом, именно об этом! С Тёмным Лордом, набирающим силу, ваш народ ещё крепче усаживается нам на шею! Гринготтс подпал под управление волшебниками, домовых эльфов убивают, а кто из волшебников протестует?

— Мы! — сказала Эрмиона. Она выпрямилась в кресле, её глаза заблестели. — Мы протестуем! И за мной так же охотятся, как за любым гоблином или эльфом, Грифук! Я грязнокровка!

— Не называй себя… — пробормотал Рон.

— А почему нет? — сказала Эрмиона. — Грязнокровка, и горжусь этим! Под новой властью моё положение не выше твоего, Грифук! Там, у Малфоев, именно меня выбрали, чтобы пытать!

С этими словами она отвернула ворот халата и показала тонкий алый порез, оставленный ножом Беллатрисы на её шее.

— Ты не знал, что именно Гарри Поттер освободил Добби? — спросила она. — Не знал, что мы уже не один год требуем свободы для эльфов? (Рон неловко заёрзал на подлокотнике кресла, в котором сидела Эрмиона) Ты не можешь желать поражения Сам-Знаешь-Кого сильнее, чем этого желаем мы, Грифук!

Гоблин уставился на Эрмиону с таким же любопытством, как ранее на Гарри.

— Что вы ищете в хранилище Лестрангов? — спросил он резко. — Лежащий там меч — подделка. Настоящий — вот он. — Гоблин переводил взгляд с Гарри на Эрмиону. — Полагаю, вы это уже знаете. Вы просили меня солгать ради вас.

— Но в хранилище лежит не только поддельный меч? — спросил Гарри. — Наверное, вы там ещё что-то видели?

Его сердце билось ещё сильнее. Он удвоил усилия — не замечать, как пульсирует шрам.

Гоблин опять накрутил бороду себе на палец.

— Это против наших правил, говорить о секретах Гринготтса. Мы храним сказочные сокровища. Мы отвечаем за вещи, отданные на наше попечение, которые, кстати, часто сработаны нашими руками.

Гоблин потрогал меч, перевёл взгляд своих чёрных глаз с Гарри на Рона и Эрмиону, и обратно на Гарри.

— Слишком молод, — сказал он наконец, — чтобы сражаться со столь многими.

— Вы поможете нам? — сказал Гарри. — Мы не сможем проникнуть туда без помощи гоблина. Вы — наш единственный шанс.

— Я… я подумаю об этом, — сказал Грифук подчёркнуто неопределённо.

— Но… — сердито начал Рон; Эрмиона толкнула его под рёбра.

— Спасибо вам, — сказал Гарри.

Гоблин кивнул свое большой круглой головой в знак признательности, потом пошевелил своими короткими ногами.

— Похоже, — сказал он, демонстративно устраиваясь на кровати Билла и Флёр, — что Скелерост завершил свою работу. Может быть, я наконец усну. Прошу прощения…

— Ага, конечно, — сказал Гарри, но перед тем, как выйти из комнаты, он потянулся к кровати и взял меч Гриффиндора, лежавший под боком у гоблина. Грифук не возражал, но когда Гарри закрывал за собой дверь, ему показалось возмущение в глазах гоблина.

— Гадёныш, — сказал шёпотом Рон. — Наслаждается, держа нас на крючке.

— Гарри, — прошептала Эрмиона, выталкивая друзей на середину тёмной площадки, подальше от двери, — ты в самом деле считаешь, что, я подумала, ты считаешь? Ты считаешь, что в хранилище Лестрангов Разделённая Суть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей