Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Ну, они не так чтобы гении. А один, по-моему, вообще полутролль: запашок от него шёл...

Рон глянул на Гермиону, определённо рассчитывая шуткой отвоевать хотя бы долю былого расположения, но её лицо осталось каменным, и сама она не пошевелилась.

— Они долго спорили, Стэн я или нет. Видок у них, если честно, был довольно жалкий, но всё-таки — их пятеро, а я один, и у меня отобрали палочку. Потом двое подрались, а остальные поразевали рты, ну я и врезал под дых тому, кто меня держал, выхватил его палочку, разоружил другого, который сцапал мою, и дезаппарировал. Не слишком удачно, опять разомклинился, — Рон предъявил два пальца правой руки без ногтей, и Гермиона холодно подняла брови, — и промахнулся на несколько миль. А пока до вас добирался... вы уже ушли.

— История, леденящая кровь! — воскликнула Гермиона высокомерно, как всегда, когда хотела побольнее уязвить. — Как же тебе досталось, бедняжке! И всё это, пока мы таскались в Годрикову Лощину, и дайте-ка вспомнить, что же мы там делали, Гарри? Ах да, там нас всего-навсего чуть не убила змея Сам-Знаешь-Кого, а через секундочку и он сам пожаловал, только нас уже не застал!..

Что?! — потрясённо вскричал Рон. Его взгляд заметался между Гермионой и Гарри.

Гермиона словно не услышала.

— Представь, Гарри: лишиться целых двух ногтей! Наши беды в сравнении просто меркнут!

— Гермиона, — тихо проговорил Гарри. — Рон сейчас спас мне жизнь.

Но она и этого не услышала.

— Одно я хотела бы знать, — её глаза будто сверлили дыру в воздухе над головой Рона, — как ты нас нашёл? Это важно. Чтобы обезопасить себя от других нежелательных визитов.

Рон ожёг её взглядом и достал из кармана джинсов маленький серебряный предмет.

— Вот.

Что поделаешь, Гермионе пришлось скользнуть по нему глазами.

— Мракёр? — изумилась она, на секунду забыв свой гнев.

— Он не просто включает и выключает свет, — объяснил Рон, — а ещё и... Я не знаю, как это устроено и почему сработало только сейчас, а не раньше, я ведь с самого начала хотел вернуться... Но факт тот, что рано утром в Рождество я включил радио и услышал... услышал... тебя.

Он смотрел на Гермиону.

— Меня по радио? — недоверчиво переспросила она.

— Нет, из кармана. Твой голос, — Рон ещё раз показал мракёр, — из этой вот штуки.

— И что же я говорила? — поинтересовалась Гермиона. Непонятно, чего было больше в её тоне: скепсиса или любопытства.

— Ты позвала меня: «Рон». А ещё... что-то про волшебную палочку...

Гермиона густо покраснела. Гарри вспомнил: в тот день они впервые после ухода Рона вслух упомянули его имя. Гермиона тогда сказала, что починить палочку Гарри не удастся.

— Я достал его, — продолжал Рон, глядя на мракёр, — и на вид он был как всегда, ничего нового, но я совершенно точно слышал твой голос. Короче... я щёлкнул. И тогда свет в комнате погас, зато зажёгся другой, за окном.

Рон свободной рукой указал перед собой; его взгляд сосредоточился на том, чего ни Гарри, ни Гермиона не видели.

— Такой пульсирующий световой шар, голубоватый, вот как вокруг портшлюсов, понимаете?

— Да, — автоматически в один голос ответили Гарри и Гермиона.

— Я понял: это оно, — сказал Рон, — быстро собрал барахло, взял рюкзак и вышел в сад. Шар висел в воздухе и поджидал меня. Увидел и поплыл вперёд. Я — за ним, а потом он... короче, он оказался во мне.

— Что-что? — переспросил Гарри, решив, что плохо расслышал.

— Он подплыл, — объяснил Рон, для наглядности рисуя в воздухе траекторию движения шара, — вот сюда, к груди, и как бы проник внутрь. Он был где-то здесь. — Рон указал на сердце. - Горячий такой. Я его чувствовал. И как только он оказался внутри, я понял, что надо делать. Знал, что он отведёт куда нужно. Я аппарировал и попал на склон холма. Всё снегом завалено...

— Мы там были, — перебил Гарри, — целых две ночи! И всю вторую ночь я слышал, как кто-то зовёт меня из темноты!

— Короче, это был я, — сказал Рон. — Так или иначе, ваша защита действовала: я вас не видел и не слышал. Но был уверен, что вы рядом, и в конце концов забрался в спальник и стал ждать, пока кто-нибудь из вас не покажется. Например, когда начнёте собирать палатку.

— Ну, мы обошлись без этого, — ответила Гермиона. — Аппарировали под плащом-невидимкой, из осторожности. И очень рано, потому что слышали, как вокруг кто-то бродит.

— А я весь день просидел на холме, — ответил Рон. — Всё надеялся, вы появитесь. Но когда стало темнеть, понял, что упустил вас, и опять щёлкнул мракёром. Появился голубой свет, вошёл в меня, я аппарировал и попал в этот лес. Но всё равно вас не видел. Понадеялся на удачу, и в итоге появился Гарри. Ну то есть сначала, естественно, лань.

— Кто? — вскинулась Гермиона.

Они рассказали, как всё было. Слушая про серебряную лань и меч в озере, Гермиона хмуро смотрела то на Гарри, то на Рона в такой сосредоточенности, что забылась и расплела руки-ноги.

— Но это же был Заступник! — воскликнула она. — Вы видели, кто его вызвал? Кого-нибудь вообще видели? Заступник привёл вас к мечу! Невероятно! А дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги