Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Мистер Лавгуд, — не унималась Гермиона, — мы прекрасно знаем, например, о плащах-невидимках. Это редкость, но они существуют. Однако...

— Однако третий Дар, мисс Грейнджер, — настоящий плащ-невидимка! То есть не обыкновенный дорожный плащ под прозрачаровальным заклятием, или защищённый затмичарами, или, что тоже встречается, сотканный из шерсти камуфлори. Они способны скрывать, но с годами теряют невидимость и становятся матовыми. Мы же говорим о плаще, который делает своего обладателя поистине, полностью невидимым, который вечен и обеспечивает непреходящую маскировку, непроницаемую для любого колдовства. Сколько таких плащей вам доводилось видеть, мисс Грейнджер?

Гермиона открыла было рот, но тут же закрыла с видом крайне сконфуженным. Она переглянулась с Гарри и Роном, и Гарри не сомневался, что они трое подумали об одном и том же: такой плащ, уж извините, находится сейчас в этой самой комнате.

— Вот-вот, — продолжил Ксенофил, словно одержал победу в здравом споре. — Никто из вас не видел, никогда. Обладатель подобного сокровища был бы несметно богат, не правда ли?

Он вновь глянул за окно. Небо окрасилось бледно-розовым.

— Хорошо, — в замешательстве произнесла Гермиона. — Допустим, плащ существует... Но камень? Мистер Лавгуд? Предмет, который вы назвали камнем воскрешения...

— И что же?

— Как такое может быть?

— А вы докажите, что не может, — сказал Ксенофил.

— Но... — возмутилась Гермиона, — простите, это нелепо! Как я докажу, что его не существует? Мне что, собрать... все камни в мире и проверить? Ну то есть как можно утверждать, что нечто существует, основываясь лишь на том, что никто не в силах доказать обратного?

— А вот и можно, — заявил Ксенофил. — И мне отрадно видеть, что ваши представления о реальности немного расширились.

— И бузинная палочка, — поспешил вмешаться Гарри, прежде чем Гермиона ещё что-нибудь возразит, — по-вашему, тоже существует?

— Ну тут уж доказательств предостаточно, — сказал Ксенофил. — Бузинная палочка — Дар, который легче всего отследить, учитывая, как он переходил из рук в руки.

— И как же? — не понял Гарри.

— Дабы новый хозяин стал истинным обладателем палочки, переход её от прежнего хозяина к новому происходит путём захвата, — пояснил Ксенофил. — Вы, несомненно, наслышаны, что после убийства Эмерика Злющего палочка перешла к Эгберту Вопиющему? И что Годелот умер в собственном погребе, а сын его Хэревуд забрал его палочку? И что ужасный Локсиас отнял палочку у Барнабаса Деверилла, которого сам и убил? Кровавый след бузинной палочки тянется по страницам истории колдовского мира.

Гарри поглядел на Гермиону. Та смотрела на Ксенофила нахмурившись, однако не возражала.

— А где, по-вашему, бузинная палочка сейчас? — спросил Рон.

— Кто знает? — ответил Ксенофил, не отрывая глаз от окна. — Кто знает, где она спрятана? След обрывается на Арке и Ливии. Но кто из них победил Локсиаса, кто забрал палочку? Кто победил их самих? История, увы, умалчивает.

Возникла пауза. Наконец Гермиона сухо спросила:

— Мистер Лавгуд, а семья Певереллов имеет отношение к Дарам Смерти?

Ксенофил на миг растерялся, а Гарри что-то смутно припомнил, только никак не мог понять, что именно. Певерелл... где-то он слышал это имя...

— Что же вы морочите мне голову, юная леди! — Ксенофил подскочил на стуле и вытаращился на Гермиону. — А я-то думал, вы ничего не знаете о Поиске! Многие из нас, Искателей, убеждены, что Певереллы имеют самое — самое! — непосредственное отношение к Дарам!

— Кто это — Певереллы? — спросил Рон.

— Это имя было на надгробии со знаком в Годриковой Лощине, — ответила Гермиона, не сводя глаз с Ксенофила. — Игнотус Певерелл.

— Именно! — Ксенофил воздел указательный палец. — Знак Даров Смерти на могиле Игнотуса —убедительнейшее доказательство!

— Доказательство чего? — не понял Рон.

— Того, что трое сказочных братьев — это братья Певереллы: Антиох, Кадм и Игнотус! Первые обладатели Даров!

С этими словами Ксенофил ещё раз глянул в окно, встал и, подхватив поднос, направился к винтовой лестнице.

— Вы останетесь на ужин? — крикнул он спускаясь. — Наш суп из пресноводных плескарей великолепен! Все всегда просят рецепт.

— Ну да, показать знахарям святого Лоскута в отделении отравлений, — пробормотал Рон.

Гарри выждал, пока Ксенофил загрохочет кастрюлями на кухне, и спросил Гермиону:

— Что думаешь?

— Ой, Гарри, — устало ответила она, — всё это полная ерунда и не относится к символу. Он что-то навыдумывал, а мы тратим время впустую.

— Человек, поведавший миру о складкорогих стеклопах, — изрёк Рон.

— To есть ты тоже не веришь в Дары? — спросил Гарри.

— Не-а! Обычная сказочка для детишек, с моралью. Из серии «не ищи на задницу приключений, не лезь в драку, не буди лихо, сиди тихо, занимайся своими делами и умрёшь счастливым». Если вдуматься, — прибавил Рон после паузы, — может, отсюда и пошло, что от бузинных палочек добра не жди.

— В смысле?

Перейти на страницу:

Похожие книги