Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Гарри не ответил, притворившись, будто, как и Крум, наблюдает за танцующими. Но на деле он лихорадочно размышлял. Значит, Вольдеморт разыскивает знаменитого изготовителя волшебных палочек. Не надо много ума, чтобы понять зачем. В ночь, когда Вольдеморт гнался за Гарри по небу, произошло нечто очень странное. Остролист и перо феникса победили палочку, позаимствованную Вольдемортом у соратника, чего Олливандер никак не ожидал и не мог объяснить. Так, может, Грегорович в курсе? Может, он и правда лучший в своём деле и владеет секретом, недоступным Олливандеру? Может, он даст ответ?

— Вон отшень симпатишная девушка — Голос Крума вернул Гарри к реальности. Крум показывал на Джинни, которая только что присоединилась к Луне. — Тоше тфоя ротстфенница?

— Да, — ответил Гарри с внезапным раздражением, — но она уже кое с кем встречается. Жутко ревнивый, огромный такой парняга. Не советую связываться.

Крум фыркнул.

— Фот и спрашифается, — сказал он, опустошив кубок и поднимаясь из-за стола, — какой смысл быт мирофой звезтой кфитиша, если все симпатишные девушки уше саняты?

Он удалился. Гарри взял с подноса проходящего официанта бутерброд и направился в обход танцпола. Он хотел найти Рона и рассказать ему о Грегоровиче, но Рон с Гермионой танцевали в самом центре круга. Гарри прислонился к золотому шесту и стал наблюдать за Джинни, кружившейся в танце с другом Фреда и Джорджа, Ли Джорданом. Смотрел — и очень старался не жалеть об обещании, которое дал Рону.

Раньше Гарри не бывал на свадьбах и не знал, чем колдовские отличаются от тех, что устраивают муглы. Впрочем, он был уверен, что у муглов свадебные торты не украшают двумя фигурками фениксов, и те не взмывают и не кружат в воздухе, когда торт разрезают, а бутылки с шампанским не летают сами по себе среди гостей... Уже стемнело. Под навесом у парящих золотых фонариков мельтешили ночные мотыльки, но вечеринка только набирала обороты. Фред, Джордж и две кузины Флёр давно скрылись в тёмных зарослях сада. Чарли, Огрид и приземистый маг в пурпурной шляпе пирожком распевали «Одо-героя».

Гарри блуждал в толпе, избегая встречи с пьяным дядюшкой Рона, который, похоже, сомневался, что Гарри действительно его сын. За столиком в одиночестве сидел пожилой колдун. Одуванчик белых пушистых волос венчала битая молью феска. Кто-то знакомый... Гарри мучительно напряг память и наконец вспомнил: Эльфиас Дож, член Ордена Феникса и автор некролога Думбльдору.

Гарри подошёл:

— Можно к вам?

— Конечно, конечно. — Голос у Дожа был высокий и сиплый.

Гарри наклонился ближе:

— Мистер Дож, я Гарри Поттер.

Дож раскрыл рот.

— Вот это да! Артур говорил, что ты здесь в чужом обличье... я страшно рад, огромная честь!

Взволнованный, он протянул Гарри кубок шампанского.

— Я подумывал написать тебе, — прошептал Дож, — после того как Думбльдор... такое горе... для тебя, разумеется, тоже...

Крохотные глазки Дожа вдруг наполнились слезами.

— Я видел некролог в «Оракуле», — сказал Гарри. — Оказывается, вы так хорошо знали профессора Думбльдора.

— Не более чем все. — Дож промокнул глаза салфеткой. — Но определённо дольше всех, не считая Аберфорса, — а Аберфорса почему-то никогда не считают.

— Кстати, об «Оракуле»... Не знаю, читали ли вы, мистер Дож...

— Эльфиас, мой мальчик, называй меня, пожалуйста, Эльфиас.

— Хорошо, Эльфиас, не знаю, читали ли вы интервью с Ритой Вритер...

Лицо Дожа сразу покраснело от злости.

— О да! Читал. Эта женщина или, правильнее сказать, стервятница, замучила меня уговорами дать интервью. Стыдно признаться, но в итоге я грубо обозвал её назойливой мухой и старой уткой, что, если ты заметил, привело к инсинуациям относительно моей вменяемости.

— В интервью, — продолжал Гарри, — Рита Вритер намекнула, что профессор Думбльдор в молодости занимался чёрной магией.

— Не верь ни единому слову! — немедленно вскричал Дож. — Ни единому! Ничто не должно омрачить светлой памяти Альбуса!

Гарри вгляделся в бледное страдальческое лицо Дожа — и отнюдь не обрадовался, а расстроился. Неужели старик вправду думает, что это вопрос веры? Неужели не понимает, что Гарри нужно знать точно, доподлинно?

Эльфиас, вероятно, угадал мысли Гарри, поскольку торопливо забормотал:

— Гарри, Рита Вритер чудовищная...

Его перебил пронзительный старушечий голос:

— Рита Вритер? Обожаю! Читаю её всегда!

Гарри и Дож посмотрели вверх и увидели тётушку Мюриэль. В её волосах мерно качались перья, а рука цепко сжимала кубок с шампанским.

— Вы знаете, что она написала целую книгу о Думбльдоре?

— Здравствуй, Мюриэль, — сказал Дож. — Да, мы как раз обсуждали...

— Ну-ка, ты! Дай-ка сесть! Мне сто семь лет!

Кто-то из рыжих Уизли в испуге вскочил. Мюриэль с удивительной лёгкостью передвинула стул и плюхнулась между Гарри и Дожем.

— Здорово, Барри, или как тебя там... — бросила она Гарри. — Так что ты говорил про Риту, Эльфиас? Слышал про биографию Думбльдора? Я прямо жду не дождусь! Не забыть бы заказать у Завитуша и Клякца!

У Дожа сделался трагический вид, а тётушка Мюриэль одним махом осушила кубок и щёлкнула костлявыми пальцами, подзывая официанта.

Перейти на страницу:

Похожие книги