Квафль (10) [quaffle] — один из четырёх мячей в квиддиче, красного цвета; в отличие от остальных, сам по себе не летает (по крайней мере, не улетает с того места, где его оставили, так что Адриан Пьюси может его «уронить», а Маркус Флинт «подобрать»), хотя, скорее всего, способен висеть в воздухе ((II-2) говорит о «четырёх летающих мячах»). Среди фотографий, раздаваемых на пресс-конференциях перед (К), была одна, на которой были снята вся команда Грифиндора, а на первом плане лежал явно квафль, причём было видно, что он сшит из кожи и имеет несколько (3? 4?) круглых, мягко вогнутых выемок (может быть, чтобы удобнее держать? Кидают и ловят его в (К) одной рукой). Роулинг признаётся, что она дала согласие на экранизацию, в частности, потому, что она долго «играла в квиддич у себя в голове», и очень хотела посмотреть на него «на самом деле» — и когда увидела готовую сцену, то чуть не прослезилась, поскольку выглядело всё в точности как надо (JKR). Это я к тому, что про форму квафля (К), похоже, можно доверять. Английский глагол «to quaff» означает «глотануть залпом, тяпнуть, упиться». Однако поскольку слова «quidditch» и «quaffle» имеют одинаковое начало явно не случайно, то оставив непереведённым первое, необходимо так же поступить и со вторым (в отличие от остальных игровых терминов).
Квентин Тримбл (5) [Quentin Trimble] — колдун, автор учебника «Чёрные силы: руководство к самообороне» [The Dark Forces: A Guide to Self-Protection].
«Квиддич — многовековая история» (9) [Quidditch Through the Ages] — колдовская книга, которая превратилась в мета-ссылку, когда Роулинг её и в самом деле напечатала в качестве развлечения, вместе с «Небывалыми тварями». Оформлена в виде «библиотечной» книжки, с каракулями Рона и Гарри на полях и фамилиями нескольких учеников (которые её будто бы выписывали из Хогвартской библиотеки), не встречающихся в изложении. На титульном листе упоминается имя «автора» — [Kennilworthy Whisp].
Квиддич (5) [Quidditch] — спортивная игра колдовского мира, в которой две команды из семи человек каждая (вратарь, два отбивных, трое догонял и искатель) на помелах (и в защитных щитках, наподобие хоккейного вратаря (К)) стараются, во-первых, провести квафль как можно больше раз в ворота (кольца) противника (за что даётся десять очков), при этом защищая свои ворота, а также поймать Золотой Щелчок (за это полагается 150 очков, и игра сразу заканчивается; кстати, неясно, позволено ли кому-либо кроме искателя ловить щелчок, если вдруг случайно получится). Очень много информации о квиддиче содержится в книжке «Квиддич — многовековая история», но в строгий Поттерский канон она не входит, и здесь я её пересказывать не стану. Существует высшая лига английского квиддича (II-3); регулярно проводится чемпионат мира (IV-3) (по-видимому, раз в четыре года, поскольку в I–III о нём не упоминается). Четвёртая книга происходит в 1994; в этом же году состоялся и чемпионат мира по футболу. Однако известно, что первый чемпионат мира (на котором были нарушены все семьсот правил квиддича) проходил в 1473 — значит, раньше частота чемпионатов была другая. Кстати, в этом году была напечатана первая книга на английском языке, так что 1473 считается отправной точкой в истории английской литературы. От (JKR) известно, что название она выдумала «с потолка», только чтобы оно начиналось с буквы Q. {{Добавлено 15.1.02: сегодня прочёл забавное сообщение из Англии, что в деревне Cambourne в глухом Кембриджширье есть улица Quidditch Lane — в честь близлежащей пересохшей канавы, Quid ditch; «так за слоном толпы зевак ходили» — народ теперь ломится посмотреть и, естественно, сфотографироваться под знаком}}.
Квиррел, профессор (5) — см. профессор Квиррел.
Кент (1) [Kent] — небольшое графство на крайнем юго-востоке Англии, место проживания Дедала Дигля.
Кентавр (15) [centaur] — мифическое животное, получеловек-полуконь. В книге, «порядком» кентавров живёт в Запретном Лесу. Хогвартские кентавры очень похожи на своих собратьев из Нарнии — те тоже были звездочётами и прорицателями.
Кингс Кросс (5) [Kings Cross] — один из девяти более или менее крупных вокзалов Лондона. Если верить (JKR) — одно из самых романтичных мест в городе (на самом деле — вокзал как вокзал, хотя и с ажурным застеклённым перекрытием); её родители познакомились в пригородном поезде одного из направлений Кингс Кросс (JKR). Поезда оттуда идут на север — как местные, так и дальнего следования, но для книги более всего интересно, что оттуда же отправляется экспресс в Хогвартс. Можно таким образом предположить (учитывая время, проводимое им в пути), что Хогвартс находится где-нибудь посередине острова, в северной части Англии или в южной Шотландии (и это косвенно подтверждается (JKR)).