Читаем Гарри Поттер и Философский Камень полностью

— Он поймал вот эту штуку, что у него в руке, после пятидесятифутового пике, — сказала Вуду профессор МакГонагалл. — И на нем нет ни царапины. Чарли Уизли бы так не смог.

Вуд выглядел так, будто разом сбылись все его мечты.

— Ты когда-нибудь видел, как играют в Квиддич, Поттер? — возбуждённо спросил он.

— Вуд — капитан команды Гриффиндора по Квиддичу, — пояснила профессор МакГонагалл.

— Да и сложен как раз для Ловца, — сказал Вуд, обходя Гарри и рассматривая его со всех сторон. — Легкий… быстрый… надо будет подыскать для него приличную метлу, профессор — «Нимбус-2000» или «Чистомёт-7», пожалуй.

— Я поговорю с профессором Дамблдором по поводу того, сможем ли мы обойти правило относительно первокурсников. Клянусь небесами, нам нужна команда лучше, чем в прошлом году. Слизерницы просто разгромили нас в том последнем матче, и я несколько недель не могла посмотреть в глаза Северусу Снейпу…

Профессор МакГонагалл строго взглянула на Гарри поверх своих очков.

— Надеюсь услышать, что вы усердно тренируетесь, Поттер, иначе я изменю своё мнение о полагающемся вам наказании.

Затем она вдруг улыбнулась.

— Ваш отец гордился бы вами, — сказала она. — Он был превосходным игроком в Квиддич.

— Да ты шутишь!

Было время ужина, и Гарри только что закончил рассказывать Рону, что случилось после того, как он покинул двор вместе с профессором МакГонагалл. Рон, поднёсший ко рту кусок пирога с почками, забыл о нём.

— Ловец? — сказал он. — Но первокурсников никогда… ты, должно быть, станешь самым юным игроком нашего Дома, наверное, за последние…

— Сто лет, — закончил Гарри, запихивая в рот пирог. Он очень проголодался из-за переживаний сегодняшнего дня. — Мне Вуд сказал.

Рон был так удивлён, так впечатлён, что просто сидел и глазел на Гарри.

— Я начну тренироваться на следующей неделе, — сказал Гарри. — Только никому не говори. Вуд хочет держать это в секрете.

Фред и Джордж Уизли только что вошли в зал и, заметив Гарри, поспешили к нему.

— Неплохо, — тихим голосом сказал Джордж. — Вуд рассказал нам. Мы тоже в команде — Вышибалы.

— Вот увидишь, мы точно выиграем кубок по Квиддичу в этом году, — сказал Фред. — Мы не выигрывали его с тех пор, как ушёл Чарли, но в этом году у нас будет блестящая команда. Должно быть, ты хорош, Гарри, потому что Вуд чуть ли не подпрыгивал, когда рассказывал нам.

— Ну ладно, нам пора идти. Ли Джордан считает, что нашёл новый секретный ход из школы.

— Спорю, это тот самый, за статуей Грегори Льстивого, который мы нашли ещё в первую же неделю. До встречи.

Едва Фред и Джордж исчезли из виду, как появились другие, гораздо менее приятные личности: Малфой с Крэббом и Гойлом по обе стороны.

— Что, последний ужин, Поттер? Когда же твой поезд, который отвезёт тебя обратно к магглам?

— А ты здорово осмелел на земле, когда с тобой твои маленькие дружки, — хладнокровно ответил Гарри. Конечно, Крэбб и Гойл были отнюдь не маленькими, но, когда за Главным Столом сидело полно учителей, они только и могли что хрустеть костяшками пальцев да бросать сердитые взгляды.

— Я и сам могу с тобой справиться, когда угодно, — сказал Малфой. — Если хочешь, прямо сегодня. Дуэль волшебников. Только палочки — без контакта. В чём дело? Никогда не слышал о дуэли волшебников, да?

— Конечно, слышал, — вмешался Рон. — Я буду его секундантом. А кто твой?

Малфой оценивающе посмотрел на Крэбба и Гойла.

— Крэбб, — сказал он. — В полночь, договорились? Встречаемся в трофейной, её никогда не запирают.

Когда Малфой ушёл, Рон и Гарри посмотрели друг на друга.

— Ну и что такое дуэль волшебников? — спросил Гарри. — И что значит, ты будешь моим секундантом?

— Ну, секундант займёт твое место, если ты умрёшь, — будничным тоном ответил Рон, наконец, приступив к поеданию своего остывшего пирога. Заметив выражение лица Гарри, он быстро добавил: — Но люди погибают обычно на настоящих дуэлях, ну, знаешь, с настоящими волшебниками. Всё, на что вы с Малфоем способны, это попускать друг в друга искры. Никто из вас не обладает достаточно сильной магией, чтобы нанести кому-то настоящий ущерб. Вообще-то, бьюсь об заклад, он рассчитывал, что ты откажешься.

— А вдруг я махну палочкой, и ничего не произойдёт?

— Отбрось её в сторону и ударь его в нос, — предложил Рон.

— Прошу прощения.

Они подняли глаза. Это была Гермиона Грейнджер.

— Не дадут человеку поесть спокойно, — возмутился Рон.

Гермиона пропустила мимо ушей его реплику и обратилась к Гарри:

— Я не могла не услышать то, о чём ты говорил с Малфоем…

— Спорю, что могла, — пробормотал Рон.

— … и вы не должны скитаться ночью по школе. Подумайте об очках, которых лишится Гриффиндор, если вас поймают, а это непременно случится. Это будет очень эгоистично с вашей стороны.

— Вообще-то тебя это не касается, — сказал Гарри.

— Всего хорошего, — добавил Рон.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы