Читаем Гарри Поттер и Философский Камень полностью

Это Филч разговаривал с Миссис Норрис. Охваченный ужасом, Гарри бешено замахал руками остальным как можно быстрее следовать за ним. Мантия Невилла едва успела скрыться за углом, как в трофейную вошёл Филч.

— Они где-то здесь, — услышали они его бормотание. — Наверное, спрятались.

— Сюда, — беззвучно произнёс Гарри, и, оцепеневшие, они крадучись двинулись по длинной галерее, заставленной воинскими доспехами. Они слышали, как приближается Филч. Невилл неожиданно испустил испуганный вопль и бросился бежать… он запнулся, схватил Рона за пояс, и они вместе завалились прямо на одни из доспехов.

Лязга и грохота было достаточно, чтобы разбудить весь замок.

— БЕЖИМ! — закричал Гарри, и все вчетвером они рванули вперёд по галерее, не оглядываясь, чтобы узнать, гонится ли за ними Филч… Они обогнули дверной косяк и пронеслись по одному коридору, потом по другому с Гарри во главе, не имея никакого понятия, где они находятся и куда бегут. Продравшись через гобелен, они очутились в потайном переходе, промчались по нему и выскочили к кабинету Чар, который, как они знали, находился довольно далеко от трофейной.

— Похоже, оторвались, — задыхаясь, сказал Гарри, прислонившись к стене и вытирая пот со лба. Невилл, согнувшись пополам, хрипел и что-то бессвязно бормотал.

— Я же… говорила, — тяжело дыша и хватаясь за грудь, с трудом произнесла Гермиона. — Я же… говорила.

— Мы должны вернуться в башню Гриффиндора, — сказал Рон. — И желательно побыстрее.

— Малфой тебя надул, — сказала Гарри Гермиона. — Ты хоть понял? Он и не собирался с тобой встречаться… Филч знал, что кто-то будет в трофейной. Видимо, Малфой дал ему наводку.

Гарри подумал, что она, возможно, права, но он не намерен был говорить ей этого.

— Пошли.

Однако это было не так-то просто. Они не прошли и дюжины шагов, как заскрипела дверная ручка, и кто-то выскочил из аудитории прямо перед ними.

Это был Пивз. Он заметил их и взвизгнул от восторга.

— Помолчи, Пивз… ну, пожалуйста… а то из-за тебя нас выгонят.

Пивз хихикнул.

— Шляетесь по ночам, Малявки-Первокурснички? Ай-яй-яй. Шляйтесь-шляйтесь, попадайтесь.

— Не попадёмся, если ты нас не выдашь, Пивз. Пожалуйста.

— Я должен сказать Филчу, просто обязан, — сказал Пивз голосом святоши, однако его глаза недобро блеснули. — Но это для вашего же блага, вы же понимаете.

— Убирайся с дороги, — резко сказал Рон, замахнувшись на Пивза… что оказалось большой ошибкой.

— СТУДЕНТЫ НЕ В ПОСТЕЛЯХ! — завопил Пивз. — СТУДЕНТЫ НЕ В ПОСТЕЛЯХ! ОНИ В КОРИДОРЕ ЧАР!

Поднырнув под Пивза, дети со всех ног бросились к концу коридора, где врезались в дверь… и она оказалась запертой.

— Вот и всё! — простонал Рон, пока они беспомощно толкали дверь. — Нам конец! Всё кончено!

Они услышали звук шагов — это Филч бежал на зов Пивза так быстро, как только мог.

— Отойдите-ка, — Гермиона схватила палочку Гарри, постучала ею по замку и пробормотала «Алохомора!»

Замок щёлкнул, и дверь распахнулась, они проскочили внутрь, поспешно захлопнули её за собой и, прижавшись к ней ушами, прислушались.

— Куда они побежали, Пивз? — спросил Филч. — Быстро, говори.

— Скажи «пожалуйста».

— Не валяй дурака, Пивз, говори, куда они побежали?

— Не скажу ничего, пока не скажешь «пожалуйста», — ответил Пивз мерзким певучим голоском.

— Ну ладно… пожалуйста.

— НИЧЕГО! Ха-хаааа! Я ж тебе сказал, что не скажу ничего, пока не скажешь «пожалуйста»! Ха-ха! Хааааа!

После этого они услышали, как Пивз со свистом умчался прочь, а разъярённый Филч разразился проклятиями.

— Он думает, что эта дверь заперта, — прошептал Гарри. — Похоже, всё в порядке… да отцепись ты, Невилл! — Невилл дергал Гарри за рукав халата на протяжении всей последней минуты. — Ну что?

Гарри развернулся… и совершенно ясно увидел, что. На мгновение он подумал, что очутился в каком-то кошмарном сне — учитывая всё, что сегодня уже произошло, это было чересчур.

Они были не в комнате, как он предполагал. Они были в коридоре. Запретном коридоре на третьем этаже. И теперь они поняли, почему он является запретным.

Они смотрели прямо в глаза исполинской собаки, собаки, заполняющей собой всё пространство от пола до потолка. И у неё было три головы. Три пары вращающихся безумных глаз, три вынюхивающих носа с подрагивающими и раздувающимися ноздрями, направленных в их сторону, три пасти, из которых сочилась слюна, свисая с жёлтых клыков липкими верёвками.

Она стояла, не шелохнувшись, всеми шестью глазами глядя на них, и Гарри понимал, что единственной причиной, почему они ещё не мертвы, является их внезапное появление, заставшее собаку врасплох. Но она быстро приходила в себя, и смысл исходившего от собаки громоподобного рычания был совершенно очевидным.

Гарри схватился за ручку двери — выбирая между Филчем и смертью, он предпочёл Филча.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы