If you refuse one chance will you not refuse others?
Упустив этот шанс, разве не упустишь ты и остальные?
It may be that your fate is already sealed, even by doing this one thing."
Возможно, твоя судьба будет предрешена одним-единственным выбором.
But that is not certain.
- Но это не факт.
"That you do not know it for a certainty may reflect only your own ignorance."
- То, что ты не считаешь это фактом, возможно, лишь результат твоей неосведомлённости.
But still it is not certain.
- Но и это тоже не факт.
The Hat sighed a terrible sad sigh.
Шляпа тяжело и грустно вздохнула:
"And so before too long you will become another memory, to be felt and never known, in the next warning that I give..."
- И вот, скоро ты станешь только тенью, которую можно лишь почувствовать, но не вспомнить, когда придёт время в очередной раз давать советы...
If that's how it seems to you, then why aren't you just putting me where you want me to go?
- Раз ты так считаешь, то почему не распределишь меня туда, куда тебе хочется?
The Hat's thought was laced with sorrow.
Мысли Шляпы были полны горечи:
"I can only put you where you belong.
- Я могу отправить тебя только туда, где тебе место.
And only your own decisions can change where you belong."
И только твои собственные решения могут повлиять на это.
Then this is done.
- Тогда пусть будет так.
Send me to Ravenclaw where I belong, with the others of my own kind.
Отправляй меня в Когтевран, к подобным мне.
"I don't suppose you would consider Gryffindor?
- Думаю, предлагать Гриффиндор бесполезно?
It's the most prestigious House - people probably expect it of you, even - they'll be a little disappointed if you don't go - and your new friends the Weasley twins are there -"
Это самый престижный факультет - люди, вероятно, ожидают, что ты как раз туда и попадёшь, и даже несколько огорчатся, если нет -и там твои новые друзья, близнецы Уизли...
Harry giggled, or felt the impulse to do so; it came out as purely mental laughter, an odd sensation.
Г арри хихикнул, а точнее, хотел хихикнуть, потому что получился только внутренний смех -занятное ощущение.
Apparently there were safeguards to prevent you from saying anything out loud by accident, while you were under the Hat talking about things you would never tell another soul for the rest of your life.
Очевидно, какие-то чары мешали изъясняться вслух, пока сидишь под полями Распределяющей шляпы, чтобы не выдать ненароком какие-нибудь сокровенные тайны.
After a moment, Harry heard the Hat laughing too, a strange sad clothy sound.
Через мгновение Шляпа тоже засмеялась -странным грустным матерчатым смехом.