"What do you mean?" | - Что ты этим хочешь сказать? |
"I mean," Harry said, his voice biting, "that Draco actually took his own beliefs seriously and processed my words instead of throwing them out the window by smiling with gentle superiority. | - Я хочу сказать, - язвительно повторил Гарри, -что Драко всерьёз задумался над своими убеждениями и попытался понять мои слова, вместо того чтобы выбросить их в окно с доброжелательной улыбкой превосходства. |
You're so old and wise, you can't even notice anything I'm saying! | Вы настолько стары и мудры, что даже не замечаете, что я говорю! |
Not understand, notice!" | Не просто не понимаете - не замечаете! |
"I have listened to you, Harry," said Dumbledore, looking more solemn now, "but to listen is not always to agree. | - Я тебя выслушал, Гарри, - уже более серьёзно сказал Дамблдор, - но выслушать - это не всегда согласиться. |
Disagreements aside, what is it that you think I do not comprehend?" | Но отставим разногласия в сторону - что, по-твоему, я не понял? |
That if you really believed in an afterlife, you'd go down to St. Mungo's and kill Neville's parents, Alice and Frank Longbottom, so they could go on to their next great adventure, instead of letting them linger here in their damaged state - | Что, если бы вы правда верили в загробную жизнь, вы бы тут же отправились в больницу Святого Мунго и убили родителей Невилла, Алису и Фрэнка Лонгботтомов, чтобы они могли отправиться в "следующее великолепное приключение", вместо того чтобы прозябать в растительном состоянии... |
Harry barely, barely kept himself from saying it out loud. | Г арри с трудом, с очень большим трудом удержался, чтобы это не сказать. |
"All right," Harry said coldly. "I'll answer your original question, then. | - Ладно, - холодно произнёс он. - Я тогда отвечу на ваш первоначальный вопрос. |
You asked why Dark Wizards are afraid of death. | Вы хотели узнать, почему тёмные волшебники боятся смерти. |
Pretend, Headmaster, that you really believed in souls. | Притворитесь, директор, будто вы на самом деле верите в души. |
Pretend that anyone could verify the existence of souls at any time, pretend that nobody cried at funerals because they knew their loved ones were still alive. | Притворитесь, будто любой может проверить их существование в любое время. Притворитесь, будто никто не плачет на похоронах, потому что все знают, что их любимые всё ещё живы. |
Now can you imagine destroying a soul? | А теперь вы можете представить себе уничтожение души? |
Ripping it to shreds so that nothing remains to go on its next great adventure? | Что её разорвали в клочья, и в следующее великолепное приключение отправиться уже нечему? |
Can you imagine what a terrible thing that would be, the worst crime that had ever been committed in the history of the universe, which you would do anything to prevent from happening even once? | Можете представить, насколько это было бы ужасно - худшее из совершённых за всю историю вселенной преступлений, для предотвращения которого вы бы сделали всё возможное? |
Because that's what Death really is - the annihilation of a soul!" | Потому что именно это и есть Смерть -аннигиляция души! |
The old wizard was staring at him, a sad look in his eyes. | Старый волшебник теперь смотрел на него внимательным, грустным взглядом. |