He just wanted to know. | Он просто хотел знать. |
And then the Dark Lord's shadow fell over everything, and Peter stood by James and Lily and put his talents to good use, and I understood why the Hat had sent him to Gryffindor." | И когда над нами нависла тень Тёмного Лорда, он собрал все свои таланты и встал плечом к плечу с Джеймсом и Лили, и именно тогда я понял, почему Шляпа отправила его в Гриффиндор. |
Remus's voice was fierce now, and proud. | В голосе Ремуса слышалась искренняя гордость: |
"It's easy to stand by your friends if you're a hero like Godric, bold and strong like people think Gryffindors should be. But if Peter was more afraid than any of us, doesn't that also make him the most brave?" | - Защищать друзей - легко, если ты герой вроде Годрика, храбрый и сильный, каким большинство людей и представляет себе настоящего гриффиндорца, но Питер боялся, боялся больше, чем все остальные. Не делает ли это его самым храбрым из нас? |
"It does," Harry said. His own voice was choked to where he almost couldn't talk. "If you could, Mr. Lupin, if you have time, there's someone else who I think should hear Peter Pettigrew's story, a student in first-year Hufflepuff, named Neville Longbottom." | - Да, - у Гарри перехватило горло, он почти не мог говорить. - Если вас не затруднит, мистер Люпин, если у вас найдётся время, я думаю, что есть кое-кто, кому было бы очень полезно услышать историю Питера Петтигрю - это первокурсник с Пуффендуя, Невилл Лонгботтом. |
"Alice and Frank's boy," said Remus, his voice turning sad. "I see. It is not a happy story, Harry, but I can tell it again, if you think it will help him." | - Сын Фрэнка и Алисы, - печально пробормотал Ремус. - Что же, это не самая радостная история, но я могу рассказать её ещё раз, если ты думаешь, что она ему поможет. |
Harry nodded. | Гарри кивнул. |
A brief silence fell. | Наступило недолгое молчание. |
"Did Black have any unfinished business with Peter Pettigrew?" Harry said. "Anything that would make him seek out Mr. Pettigrew, even if it wasn't a killing matter? | - У Блэка было какое-нибудь незаконченное дело к Питеру Петтигрю? - спросил Гарри. - Что угодно, что могло бы заставить его разыскивать мистера Петтигрю, пусть даже не ради убийства? |
Like a secret Mr. Pettigrew knew, that Black wanted to know himself, or wanted to kill him to hide?" | Например, секрет, который знал только Петтигрю и который был нужен Блэку. Или, может, наоборот, Блэк хотел убить его, чтобы навсегда что-то скрыть? |
Something flickered in Remus's eyes, but the older man shook his head, and said, | В глазах Ремуса что-то блеснуло, но он лишь покачал головой и сказал: |
"Not really." | - Нет, ничего особенного. |
"That means there is something," said Harry. | - Это лишь означает, что тут есть какая-то тайна, -ответил Гарри. |
That wry smile appeared again beneath the salt-and-pepper mustache. | Под тронутыми сединой усами Ремуса появилась кривая улыбка. |
"You have a bit of Peter in you yourself, I see. | - В тебе тоже есть немного от Питера, как я погляжу. |
But it's not important, Harry." | Но это и правда не важно. |