For I will be in the presence of a Dementor just the same, Patronus or no. | Потому что я всё равно буду в присутствии дементора, с патронусом или без. |
There was confusion at this, even Professor Quirrell looked puzzled; but the Headmaster finally acceded, since it didn't seem likely that Harry could be hurt through four Patronuses. | Возникло замешательство, даже профессор Квиррелл выглядел сбитым с толку. Но директор наконец согласился, поскольку Г арри вряд ли могло задеть сквозь заслон из четырёх телесных патронусов. |
If the Dementor could not reach through your Patronus on some level, Albus Dumbledore, you would not see a naked man painful to look upon... | Если бы воздействие дементора блокировалось полностью, Альбус Дамблдор, вы бы тогда не видели того обнажённого человека, на которого больно смотреть... |
Harry didn't say it out loud, for obvious reasons. | Гарри, по очевидной причине, не стал говорить этого вслух. |
And they began to walk toward the Dementor. | Они пошли в сторону дементора. |
"Headmaster," Harry said, "suppose the Ravenclaw door asked you this riddle: What lies at the center of a Dementor? | - Директор, - сказал Гарри, - представьте, что дверь Когтеврана задала вам загадку: "Что кроется в центре дементора?". |
What would you say?" | Что бы вы сказали? |
"Fear," said the Headmaster. | - Страх, - ответил директор. |
It was a simple enough mistake. | Это была достаточно понятная ошибка. |
The Dementor approached, and the fear came over you. | Вот приближается дементор, и вместе с ним приходит страх. |
The fear hurt, you felt the fear weakening you, you wanted the fear to go away. | Страх ранит, человек чувствует, что слабеет от страха, хочет, чтобы страх исчез... |
It was natural to think the fear was the problem. | Естественно думать, что вся проблема в страхе. |
So they'd concluded that the Dementor was a creature of pure fear, that there was nothing there to fear but fear itself, that the Dementor couldn't hurt you if you weren't afraid... | Поэтому считается, что дементор - создание чистого страха, что в нём нет ничего страшного, кроме самого страха, что дементор не может навредить тебе, если ты не боишься... |
But... | Но... |
What lies at the center of a Dementor? | Что кроется в центре дементора? |
Fear. | Страх. |
What is so horrible that the mind refuses to see it? | Что настолько ужасно, что разум отказывается это видеть? |
Fear. | Страх. |
What is impossible to kill? | Что невозможно убить? |
Fear. | Страх. |
...it didn't quite fit, once you thought about it. | ...если подумать, это не слишком похоже на отгадку. |
Though it was clear enough why people would be reluctant to look beyond the first answer. | Хотя вполне очевидно, почему люди не спешили придумывать другие ответы. |
People understood fear. | Страх понятен. |