Look, Draco, a pledge like this is just begging to go terribly wrong somehow, you know it would go wrong if this were a play -" | Смотри, Драко, подобная клятва так и просится выйти из-под контроля, ты ведь понимаешь, что, будь это пьеса, всё бы обязательно пошло наперекосяк... |
"Well, it's not!" Draco said. "Dumbledore killed Mother. | - Ну, нет! - возмутился Драко. - Дамблдор убил маму. |
He's evil. | Он злодей. |
It's one of those things you talk about that doesn't have to be complicated." | Ты сам говорил, что иногда не следует переусложнять, и это именно такой случай. |
"Draco," Harry said, his voice careful, "all I know is that you say that Lucius says that Dumbledore says he killed Narcissa. | - Драко, - осторожно заметил Гарри, - всё, что я на самом деле знаю, это что ты сказал, что Люциус сказал, что Дамблдор сказал, будто он убил Нарциссу. |
To believe that unquestioningly, I have to trust you and Lucius and Dumbledore. | Чтобы поверить в это без вопросов, я должен верить и тебе и Люциусу и Дамблдору. |
So like I said, there are conditions. | Потому, как я и сказал, есть пять условий. |
The first one is that at any point you can release me from the pledge, if it no longer seems like a good idea. | Первое - в любой момент именно ты можешь освободить меня от этой клятвы, если она потеряет смысл. |
It has to be a deliberate and intended decision on your part, of course, not a trick of wording or something." | Это должно быть преднамеренное и явно выраженное решение с твоей стороны, не какая-нибудь словесная уловка или вроде того. |
"Okay," said Draco. | - Хорошо, - кивнул Драко. |
That sounded safe enough. | Это звучало вполне безопасно. |
"Condition two is that I'm pledging to take as an enemy whoever actually did kill Narcissa, as determined to the honest best of my ability as a rationalist. | - Условие номер два - я клянусь честно использовать свои способности рационалиста, чтобы определить, кто убил Нарциссу, и буду считать его своим врагом. |
Whether that's Dumbledore, or someone else. | Будь то Дамблдор или кто-то ещё. |
And you have my word that I'll exercise my best ability as a rationalist to keep that judgment honest, as a question of simple fact. | И я даю тебе слово, что приложу все свои способности рационалиста, чтобы не ошибиться. |
Agreed?" | Согласен? |
"I don't like it," said Draco. | - Мне это не нравится, - нахмурился Драко. |
He didn't, the whole point was to make sure Harry never went with Dumbledore. | Весь смысл клятвы был в том, чтобы Гарри никогда не последовал за Дамблдором. |
Still, if Harry was honest, he'd catch on to Dumbledore soon enough; and if dishonest, he'd already broken his word... "But I'll agree." | Тем не менее, если Гарри честен, он очень скоро поймёт, что Драко прав насчёт Дамблдора, а если он лжёт, то уже нарушил слово... - Но я согласен. |
"Condition three is that Narcissa has to have been burned alive. | - Условие номер три - Нарцисса действительно была сожжена заживо. |
If that part of the story turns out to be something exaggerated just to make it sound a little worse, then I get to decide for myself whether or not to still go through with the pledge. | Если эта часть истории окажется лишь преувеличением ради драматизма, то я должен сам решить, продолжать мне следовать клятве или нет. |