Good people sometimes have to kill. | Иногда и хорошим людям приходится убивать. |
But they don't ever torture people to death. | Но они никогда не истязают других до смерти. |
It's because Narcissa was burned alive that I know whoever did that was evil." | Именно потому, что Нарцисса была сожжена заживо, я могу считать, что сделавший это был злодеем. |
Draco kept his temper, barely. | Драко едва сдерживал поднимающийся гнев. |
"Condition four is that if Narcissa got her own hands dirty, and, say, Crucioed someone's child into insanity, and that person burned Narcissa for revenge, the deal might be off again. | - Условие номер четыре - если Нарцисса запятнала себя каким-либо злодеянием, например, довела чьего-то ребёнка до безумия Круциатусом и в отместку была сожжена его родителем, то клятва отменяется. |
Because then it was still wrong for them to burn her, they still should've just killed her without pain; but it wasn't evil the same way as if she was just Lucius's love who never did anything herself, like you said. | Потому что, пусть сжигать её было и неправильно, её следовало бы просто безболезненно убить, но это уже не было настолько же злым, как убийство просто из-за того, что Люциус её любил, и сама она никогда не делала ничего плохого, как ты сказал. |
Condition five is that if whoever killed Narcissa was tricked somehow into doing it, then my enemy is whoever tricked them, not the person who was tricked." | Условие номер пять - если убийцу Нарциссы каким-то образом заставили это сделать, то моим врагом будет тот, кто заставил, а не тот, кого заставили. |
"All this really sounds like you're planning to weasel out of it -" | - Всё это очень похоже на то, что ты планируешь отвертеться... |
"Draco, I won't take a good person as an enemy, not for you or anyone. | - Драко, я не стану считать хорошего человека своим врагом, ни ради тебя, ни ради кого-то ещё. |
I have to really believe they're in the wrong. | Мне действительно необходимо верить в то, что он поступил неправильно. |
But I've thought about it, and it seems to me that if Narcissa didn't do any evil with her own hands, just fell in love with Lucius and chose to stay his wife, then whoever burned her alive in her own bedroom isn't likely to be a good guy. | Я всё продумал, и мне кажется, что если Нарцисса сама не делала ничего плохого, просто любила Люциуса и стала его женой, то человек, который сжёг её заживо в спальне, не может быть хорошим. |
And I'll pledge to take as my enemy whoever made that happen, whether it's Dumbledore or anyone else, unless you deliberately release me from that pledge. | И я поклянусь считать своим врагом того, кто это сделал, будь то Дамблдор или кто-то ещё, если ты преднамеренно не освободишь меня от этой клятвы. |
Hopefully that won't go wrong the way it would if this were a play." | Будем надеяться, что даже в пьесе такая формулировка не привела бы к ошибке. |
"I'm not happy," said Draco. "But okay. | - Мне это не нравится, - сказал Драко. - Но, хорошо. |
You pledge to take my mother's murderer as your enemy, and I'll -" | Ты клянешься считать убийцу моей матери своим врагом, а я... |
Harry waited, with a patient look on his face, while Draco tried to make his voice work again. | Г арри терпеливо ждал, пока Драко пытался вернуть внезапно пропавший голос. |