Your life, and my life, and Hermione Granger's life, all the lives of Earth, and all the lives beyond, to be defended and protected, EXPECTO PATRONUM!" | Твоя жизнь и моя жизнь, жизнь Гермионы Грейнджер, каждая жизнь на Земле и за её пределами, которую стоит защищать и охранять, ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! |
And there was light. | И был свет. |
Everything turned to silver in that light, the stone floor, the stone wall, the door, the railings, so dazzling just in the reflection that you could hardly even see them, even the air seemed to shine, and the light grew brighter, and brighter, and brighter - | Всё превратилось в серебро в этом свете: каменный пол, каменная стена, дверь, перила, всё сверкало отражённым светом так, что с трудом можно было разглядеть контуры предметов, даже воздух, казалось, сиял и свет становился всё ярче и ярче... |
When the light ended it was like a shock, Draco's hand went automatically to his robe to bring out a handkerchief, and it was only then that he realized he was crying. | Когда свет погас, Драко был потрясён, его рука на автомате нырнула в мантию, чтобы достать платок, и только тогда он понял, что плачет. |
"There is your experimental result," Harry's voice said quietly. "I really did mean it, that thought." | - Вот результат твоего эксперимента, -послышался тихий голос Гарри. - Я действительно так думаю. |
Draco slowly turned toward Harry, who had lowered his wand now. | Драко медленно повернулся к Г арри, который уже опустил палочку. |
"That, that's got to be a trick, right?" Draco said. | - Это, это ведь какой-то фокус, верно? - спросил Драко. |
He couldn't take many more of these shocks. "Your Patronus - can't really be that bright -" And yet it had been Patronus light, once you knew what you were looking at, you couldn't mistake it for anything else. | Он явно исчерпал свой лимит потрясений на сегодня. - Твой патронус... он не может быть настолько ярким... И, тем не менее, это действительно был свет патронуса. Тот, кто хоть раз видел патронуса, уже не может перепутать его ни с чем. |
"That was the true form of the Patronus Charm," Harry said. "Something that lets you put all your strength into the Patronus, without hindrance from within yourself. | - Это истинная форма чар Патронуса, -подчеркнул Гарри, - Нечто, позволяющее тебе вложить в патронус все свои силы, минуя внутренние преграды. |
And before you ask, I did not learn it from Dumbledore. | И, прежде чем ты спросишь, замечу, что я научился этим чарам не у Дамблдора. |
He does not know the secret, and could not cast the true form if he did. | Он не знает секрет, но даже если узнает, не сможет вызвать истинную форму патронуса. |
I solved the puzzle for myself. | Я решил эту загадку самостоятельно. |
And I knew, once I understood, that this spell must not be spoken of. | И я понял, что это заклинание нельзя разглашать. |
For your sake, I undertook your test; but you must not speak of it, Draco." | Я прошёл твою проверку, Драко, но ты не должен никому об этом говорить. |
Draco didn't know any more, he didn't know where the true strength lay, or the right of things. | Драко больше не знал, он не знал в чём истинная сила, в чём правда. |
Double vision, double vision. | Он разрывался пополам. |