That was bright enough for him to see the outer bars of the eight cells set into the corridor, but he couldn't see the insides; more importantly, though, he didn't see anyone in the corridor itself. | Этого было достаточно, чтобы Г арри сумел разглядеть решётки восьми камер, но не то, что находилось за ними. В самом коридоре никого не было. |
"I ssee nothing," hissed Harry. | - Ничего не вижу, - прошипел Гарри. |
The snake darted on ahead, swiftly twisting across the floor. | Змея метнулась вперёд, быстро извиваясь по полу. |
A moment later - | Секундой спустя: |
"Sshe iss alone," hissed the snake. | - Она в одиночес-стве, - сообщила змея. |
Stay, Harry thought to his Patronus, which took up a position just to one side of the door, as though guarding it; and then Harry pushed the door open further, and followed within. | Останься, - послал Гарри своему патронусу. Тот занял позицию чуть сбоку от двери, словно охраняя её. Гарри распахнул дверь и вошёл внутрь. |
The first cell Harry looked at contained a dessicated corpse, skin gone grey and mottled, flesh worn through in places to expose the bone beneath, no eyes | В первой камере, куда он заглянул, находился высушенный труп с посеревшей и покрывшейся пятнами кожей. Плоть была протёрта в некоторых местах, обнажая кость, глаз не было вовсе... |
Harry shut his eyes. | Гарри зажмурился. |
He could still do that, he was still invisible, he wasn't betraying anything by shutting his eyes. | Пока что он был невидим, и лицо никак не могло его выдать. |
He'd known it already, he'd read it on page six of his Transfiguration book, that you stayed in Azkaban until your prison term was done. | Он уже знал, уже читал на шестой странице учебника по трансфигурации, что узников держат в Азкабане до конца срока заключения. |
If you died before it was up they kept you there until they released your corpse. | Если кто-то умирал раньше, труп оставляли в камере, пока не наступало время освобождения. |
If your term was for life, they just left the body in the cell until the cell was needed, at which point they threw your body into the Dementors' pit. | Если срок был пожизненный, тело оставляли на месте, пока камеру не требовалось освободить, и тогда останки выбрасывали в яму, к дементорам. |
But it was still a shock to see, that corpse had been a person who'd just been left there - | Но это всё равно стало потрясением: этот труп раньше был человеком, а его здесь просто бросили... |
The light in the room wavered. | Свет в комнате дрогнул. |
Steady, thought Harry in his core. | Спокойно, - подумал Гарри. |
It wouldn't be good for Professor Quirrell if that Patronus went out from his thinking sad thoughts. | Профессору Квирреллу не поздоровится, если патронус погаснет от грустных мыслей. |
This near to the Dementors the Defense Professor might just fall dead where he stood. Steady, Harry James Potter-Evans-Verres, steady! | В такой непосредственной близости от дементоров профессор может просто умереть на месте. - Спокойно, Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес, спокойно! |
With that thought, Harry opened his eyes again, there wasn't time to waste. | С этой мыслью Г арри вновь открыл глаза. Нельзя тратить ни минуты впустую. |
The second cell he looked at contained only a skeleton. | Во второй камере был лишь скелет. |