They'd tested it before the battle had started; and just as Harry had suspected, Wingardium Leviosa became a whole new sort of weapon once everyone was swimming underwater. | Они проверяли эти чары перед началом битвы, и, как и предполагал Гарри, Вингардиум левиоса становится весьма полезным боевым заклинанием, когда речь заходит о боях под водой. |
"Curse you, Longbottom!" shrieked Ron Weasley, "Can't you ever fight without your dumb special attacks -" | - Будь ты проклят, Лонгботтом! - завопил Рон Уизли. - Хоть раз сразись по-нормальному, без своих дурацких спецатак... |
and by that time the Sunshine Captain had been spun around sideways and Neville shot him in the leg. | Солнечного капитана закрутило вокруг своей оси, и заклинание сна, пущенное Невиллом, попало ему в ногу. |
"I don't fight fair," said Neville to the sleeping form, "I fight like Harry Potter." | - Я не сражаюсь честно, - ответил Невилл уснувшему, - я сражаюсь, как Гарри Поттер. |
Granger: 237 / Malfoy: 217 / Potter: 220 | * * * Грейнджер: 237 / Малфой: 217 / Поттер: 220 |
It still hurt every time he had to shoot Hermione. | И до сих пор, всякий раз стреляя в Гермиону, Гарри чувствовал себя отвратительно. |
Harry could hardly stand to look at the expression of peace that had come over her sleeping face, arms now drifting aimlessly as the curves of sunlight moved over her camouflage uniform and the cloud of her chestnut hair. | Её лицо приобрело мирное выражение, руки безвольно распростёрлись в стороны, а лучи солнца скользили по её камуфляжной форме и облаку каштановых волос. Смотреть на это было тяжко. |
And if Harry had tried to duck out of being the one to shoot her... not only would Draco have known what it meant, Hermione would have been offended. | А если бы Гарри попытался не стрелять в неё... не только Драко поймёт, что это означает, но и сама Гермиона на него обидится. |
She's not dead, Harry said to his brain as his kicking feet pushed him away, she's just resting. IDIOT. | Она не мертва, - заявил Гарри своему мозгу, отплывая прочь, - она просто спит. ИДИОТ. |
Are you sure? said his brain. What if she's an ex-Hermione? | Ты уверен? - спросил мозг. - Что если её больше нет? |
Could we go back and check? | Может, вернёмся и проверим? |
Harry glanced back briefly. | Гарри быстро оглянулся. |
See, she's fine, there are bubbles coming out of her mouth. | Видишь, она в порядке, пузырьки идут у неё изо рта. |
Could've been her last breath escaping. | Может, это её последний вздох. |
Oh be quiet. | Ох, успокойся. |
Why are you being so paranoid-protective, anyway? | Откуда вообще это параноидальное стремление её защищать? |
Er, first real friend we've ever had in our whole life? | Эй, она первый настоящий друг, который появился в нашей жизни. |
Hey, remember what happened to our pet rock? | Помнишь, что случилось с нашим ручным камнем? |
Would you SHUT UP about that worthless lump of rubble, it wasn't even alive let alone sentient, that is like the most pathetic childhood trauma ever - | Не мог бы ты перестать НЕСТИ ЧУШЬ про этот бесполезный булыжник? Он даже не был живым, не говоря уж о разумности. Это, вероятно, самая жалкая детская травма на свете... |