The silver humanoid shook its head. | Серебристый человек отрицательно мотнул головой. |
No sooner did Amelia and the other Aurors finish recasting their Patronus Charms, when - | * * * Едва Амелия и другие авроры закончили создавать патронусов, как... |
The blazing silver phoenix flew off, and the true red-golden phoenix followed it, and the old wizard calmly strode after both of them with his long wand gripped low. | Оба феникса, сияющий серебряный и настоящий, золотисто-красный, полетели вперёд, и старый волшебник спокойно зашагал вслед за ними, держа палочку наготове. |
The shields around their territory parted around the old wizard like water, and closed behind him with hardly a ripple. | Магические щиты на пути старого волшебника разошлись как вода и с лёгкой рябью сомкнулись за его спиной. |
"Albus!" shouted Amelia. "What do you think you're doing?" | - Альбус! - крикнула Амелия. - Что, чёрт возьми, вы задумали? |
But she already knew. | Но она и так уже знала. |
"Do not follow me," the old wizard's voice said sternly. "I can protect myself, I cannot protect others." | - Не ходите за мной, - серьёзно сказал старый волшебник. - Я могу защитить себя, но я не могу защитить других. |
The curse Amelia shouted after him made even her own Aurors flinch. | От проклятья, которое Амелия послала ему вслед, вздрогнули даже её собственные авроры. |
This isn't fair, isn't fair, isn't fair! | * * * Это нечестно, нечестно, нечестно! |
There's a limit to how many constraints you can add to a problem before it really is impossible! | Существует предел для условий, которые можно добавить к задаче, прежде чем она действительно станет невыполнимой! |
Harry blocked off the useless thoughts, ignored the fatigue he was feeling, and forced his mind to confront the new requirements, he had to think fast, use the adrenaline on following the chains of logic quickly and without hesitation, instead of wasting it on despair. | Г арри отбросил эти бесполезные мысли, отодвинул усталость и направил свой разум на борьбу с новыми ограничениями. Нужно было думать быстро, без промедления использовать адреналин на обработку логических цепочек, не тратя времени на отчаяние. |
For the mission to succeed, | Для достижения цели необходимо: |
(1) Harry would have to dispel his Patronus. | Убрать патронуса. |
(2) Bellatrix needed to be hidden from the Dementors after the Patronus was dispelled. | Найти способ спрятать Беллатрису от дементоров при отсутствии патронуса. |
(3) Harry needed to resist the Dementors' drain after his Patronus was dispelled. | Найти способ самому противостоять воздействию дементоров при отсутствии патронуса. |
If I solve this one, said Harry's brain, I want a cookie afterward, and if you make the problem any more difficult than this, I mean the slightest bit more difficult, I am climbing out of your skull and heading for Tahiti. | Если я справлюсь с этим, - заявил мозг Г арри, - я хочу в награду печеньку, но если ты ещё хоть чуть-чуть усложнишь задачу, я выберусь из твоей черепушки и двину в сторону Таити. |
Harry and his brain considered the problem. | Гарри и его мозг рассмотрели задачу. |
Azkaban had stood invincible for centuries, relying upon the impossibility of evading the Dementors' gaze. | Веками Азкабан оставался неуязвимым из-за невозможности противостоять воздействию дементоров. |