"Only that he'd received a warning that I might be in danger, but I was safe now."
- Только то, что он получил предупреждение, что мне может грозить опасность, но теперь мне ничего не угрожает.
Minerva was having trouble meeting his gaze.
Минерве было трудно смотреть ему в глаза.
How could they do this to him, how could they lay this upon an eleven-year-old boy, this war, this destiny, this prophecy... and they didn't even trust him...
Как они могут так поступать, как они могут возлагать на плечи одиннадцатилетнего мальчика всю эту войну, судьбу, пророчество... и они даже не доверяют ему...
She forced herself to look at Harry directly, and saw that his green eyes were calm as they rested on her.
Она заставила себя посмотреть прямо на Гарри и встретить спокойный взгляд его зелёных глаз.
"Professor McGonagall?" the boy said quietly.
- Профессор МакГ онагалл? - тихо произнёс мальчик.
"Mr. Potter," said Professor McGonagall, "I'm afraid it is not my place to explain, but if after this the Headmaster still does not tell you anything, you may come back to me and I will go yell at him for you."
- Мистер Поттер, - сказала профессор трансфигурации, - боюсь, я не вправе всё вам объяснить, но, если и в следующий раз директор вам ничего не расскажет, вы можете вернуться ко мне, и тогда я пойду и накричу на него за вас.
The boy's eyes widened, something of the real Harry showing through the crack before the cool mask was set back in place.
Глаза мальчика округлились - что-то от настоящего Гарри проступило на его лице, но мгновением позже холодная маска уже вернулась на своё место.
"In any case," Professor McGonagall said briskly. "I'm sorry for the inconvenience, Mr. Potter, but I need to ask you to use your Time-Turner to go back six hours to three o'clock, and give the following message to Professor Flitwick: Silver on the tree.
- В любом случае, - сразу же продолжила профессор МакГонагалл, - простите за неудобство, мистер Поттер, но я вынуждена попросить вас использовать свой Маховик времени: вернуться на шесть часов назад, к трём часам дня, и передать профессору Флитвику следующее сообщение: "Деревья в серебре".
Ask the Professor to note down the time at which you gave him that message.
Попросите профессора записать время, когда вы доставили ему эти слова.
Afterward the Headmaster wishes to meet with you at your convenience."
После этого директор хотел бы встретиться с вами в удобное для вас время.
There was a pause. Then the boy said,
Чуть помедлив, мальчик спросил:
"I am suspected of misusing my Time-Turner, then?"
- То есть меня подозревают в ненадлежащем использовании Маховика времени?
"Not by me!" Professor McGonagall said hastily. "I am sorry for the inconvenience, Mr. Potter."
- Я - нет!- поспешно добавила профессор МакГонагалл. - Мне жаль, что приходится причинять вам беспокойство.
There was another pause, and then the young boy shrugged.
После ещё одной паузы мальчик пожал плечами:
"It'll play hob with my sleep schedule but I suppose it can't be helped.
- Это нарушит мой режим сна, но, полагаю, с этим ничего не поделаешь.