But the wizard was dressed in formal black robes and looking very ancient and very powerful and he was giving the two of them a SHARP LOOK.
Но волшебник был одет в строгую чёрную мантию, выглядел очень древним и очень могущественным и одарил их ПРОНИЦАТЕЛЬНЫМ ВЗГЛЯДОМ.
"Fred and George Weasley!" spake Dumbledore in a Voice of Power.
- Фред и Джордж Уизли! - прогремел Глас Силы.
"Yes, Headmaster!" they said, snapping upright and giving him a crisp military salute they'd seen in some old pictures.
- Да, директор! - ответили близнецы, вытягиваясь по стойке смирно и чётко, по-военному салютуя -они видели, как это делается, на старых фотографиях.
"Hear me well!
- Слушайте меня внимательно!
You are the friends of Harry Potter, is this so?"
Вы друзья Гарри Поттера, это так?
"Yes, Headmaster!"
- Да, директор!
"Harry Potter is in danger.
- Гарри Поттер в опасности.
He must not go beyond the wards of Hogwarts.
Он не должен выходить за пределы защитных чар Хогвартса.
Listen to me, sons of Weasley, I beg you listen: you know that I am as Gryffindor as yourselves, that I too know there are higher rules than rules.
Слушайте, сыны Уизли, я умоляю выслушать меня. Вы знаете, я тоже гриффиндорец и тоже знаю, что есть правила выше, чем правила.
But this, Fred and George, this one thing is of the most terrible importance, there must be no exception this time, small or great!
Но сейчас, Фред и Джордж, я говорю о вопросе чудовищной важности, и в этот раз не может быть исключений, больших или малых!
If you help Harry to leave Hogwarts he may die!
Если вы поможете Гарри покинуть Хогвартс, он может погибнуть!
Does he send you on a mission, you may go, does he ask you to bring him items, you may help, but if he asks you to smuggle his own person out of Hogwarts, you must refuse!
Если он даст вам поручение, вы можете идти, если он попросит вас принести ему что-нибудь, вы можете ему помочь, но если он попросит вас вывести его самого за пределы Хогвартса, вы должны отказаться!
Do you understand?"
Вы поняли?
"Yes, Headmaster!"
- Да, директор!
They said it without even thinking, really, and then exchanged uncertain looks with each other -
Они ответили совершенно не задумываясь, после чего обменялись неуверенными взглядами...
The bright blue eyes of the Headmaster were intent upon them.
Ярко-голубые глаза директора пристально их изучили.
"No.
- Нет.
Not without thinking.
Необдуманное согласие меня не устроит.
If Harry asks you to bring him out, you must refuse, if he asks you to tell him the way, you must refuse.
Если Г арри попросит вас вывести его, вы должны отказаться. Если он попросит вас подсказать ему путь наружу, вы должны отказаться.
I will not ask you to report him to me, for that I know you would never do.
Я не буду просить вас сообщить об этом мне, ибо знаю, что этого вы ни за что не сделаете.